— Я їх загубив, — сухо відповів лис. Слова сестри зачепили його за живе.
— Ах, який жаль! — зітхнула Міцька. — Ну, гаразд, я побігла додому! Коли будеш здоровий, берись за роботу. Будь розумний!
Лис, звичайно, не загубив своїх окулярів. Вони десь валялись поміж курячого пір’я. Після того всього, що з цим трапилось, Мацько не мав ніякого бажання в них дивитись, а тим більше комусь показувати.
Охлялий після хвороби лис вирішив піти прогулятись. Голова йому ще трохи паморочилась від слабкості. Сумний і пригнічений йшов Мацько лісом, забувши навіть відповісти на вітання Білочки, що співчутливо дивилась на нього з сосни.
Вряди-годи він сідав відпочивати і без цікавості дивився, як по траві снують проворні мурашки. Отак він дібрався до озерця з темною, аж чорною водою. Озерце було в глибокій улоговині. Навколо росли дерева, але під час дощу вода вихлюпувалась з берегів, погрожуючи затопити ліс.
Мацько дійшов до берези, що нависала над озерцем, і присів від несподіванки. Біля самої води у височезних чоботях стояв лісник і закидав довгого гнучкого прута. Час від часу він витягав сріблясту тремтливу рибку і кидав її у відерце з водою.
Лис, припавши до землі, не спускав очей з риби. Як йому хотілось їсти! Аж слинка текла. Дід витягнув ще одну рибку. Вона так спокусливо звивалась, що лис не втримався і тихенько дзявкнув. Дід обернувся і засміявся:
— А, то ти, волоцюго! Що, вже кури набридли? Рибки закортіло?
Лис хотів втекти, але невидима сила прикувала його очі до відерця з рибою. Він знову дзявкнув і вдарив хвостом по землі.
— Ну й ну!.. — здивувався дід. — Скільки лісникую, ще-м не видів, щоб старий лис хвостом молотив!
На підтвердження Мацько ще пометляв хвостом.
— На, бери вже, коли ти такий гречний!
Дід кинув лисові рибку, і той блискавично ковтнув її. Так само з’їв другу й третю.
— Досить з тебе!
Лис жалібно заскавчав. Дивився на діда таким поглядом, що тому аж страшнувато стало.
— Тьху, маро! — Дід перехрестився, але лис не зник. — На ще одну рибу, тільки не дивись такими очима! Ще заговориш по-людськи… Тьху-тьху!
Дід хутенько зібрав пожитки і пошкутильгав геть, бурмочучи щось про себе.
Розділ VIII,
— Бабо, бабо! Лис! Я лиса бачив! — влетів Лялечка до хати і ледве не впав, перечепившись об поріг. — Бабо, лис побіг, я бачив!
Бабця якраз чистила картоплю, від несподіванки впустила ножа:
— Який лис?
— Дуже гарний! Такий гарний, такий!.. — Лялечка аж захлинався. — Бабо, ходімо, може, він ще в малині!
Бабця підхопилась і пішла за онуком надвір.
— Де ж твій лис?
— Там!
Лялечка прикипів очима до кущів, йому здалося, що там знову зашаруділо.
Дід теж виглянув:
— Що за лис!
— Діду! — залебедів Лялечка. — Злови мені того лиса! Діду!
— А, то той лис, що курей краде! — здогадався дід.
— Ой-ой!.. — зойкнула бабця і побігла до стайні.
— Та він не курей крав, діду! — тупнув ногою Лялечка. — Я сам бачив, він фарбу вкрав!
— Що ти мелеш? Яку фарбу?
— Взяв у зуби відро і поніс. Він, певно, хотів перемалюватись. Ой діду!
Дід спересердя сплюнув.
— Вигадуєш, сам не знаєш що!
Тут надійшла бабця:
— Слава богу, не встиг вкрасти ні одної! Скільки тобі казала пса завести! Він ще сюди прийде…
— Бабо, не треба пса! То фарбований лис!
— Господи! — перелякалась бабця і притулила руку до чола Лялечки. — Та в тебе температура!
Лялечка вирвався:
— Бабо, він вкрав фарбу, аби перемалюватись!
Дід пробурчав:
— Признайся, що то ти її розлив і сховав, щоб дід не бачив?
— Неправда! — ледь не розплакався Лялечка. — То лис!
— Не муч дитину! Бачиш, у нього температура! — розгнівалась бабця. — Ходи, Олежку, до хати! Він більше не прийде. Хай спробує прийти! Дідо купить рушницю і його вб’є.
— Ой бабо, не треба! Хай приходить! Я його в клітку посаджу і заберу додому, як мама приїде. Бабо, скажи, щоб дідо не вбивав лиса.