Выбрать главу

Генри Уиспер

Дитя Аэллии

Published by Henry Whisper at Smashwords

Copyright 2013 Henry Whisper

Smashwords Edition, License Notes

This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return to Smashwords.com and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author.

Глава 1

Дворцовый переворот

«Сорок сестер в прятки играли,

Знаю, знаю, куда вы пропали…»

Закат устало ложился на землю. Его лучи радужно переливались, пробиваясь сквозь брызги огромного фонтана. Фонтан изображал девушку восхитительной красоты на троне с трезубцем в руке. Ее волосы стекали нескончаемым водным потоком в ледяной, как и сама скульптура, бассейн, покрытый письменами. Вместо ног у богини были щупальца{1}.

По периметру площадки, на которой стоял фонтан, шагал нога за ногу мальчишка и громко напевал:

«Раз — сестра землею укрылась,

Два — сестра в океане скрылась,

Три — сестра обернулась огнем,

Четыре — укуталась льдом,

Пять…»

Каждую четверть круга фон за мальчишкой удивительным образом менялся: сначала падал снег, затем расцветали деревья, после поспевали плоды и шел листопад.

Вдруг послышался смех, чистый и беззаботный, какой может принадлежать только маленькой девочке. Мальчишка остановился и, не прерывая считалочку, свернул на аллею, которая шла от фонтана. Всего было четыре аллеи; они разделяли сад на равные части, каждая из которых была заколдована на одно из времен года.

Когда мальчик дошел до тридцати восьми, смех повторился, и за спиной что-то хрустнуло. Обернувшись, он не увидел ничего кроме покачивавшихся веток деревьев. Мальчишка сошел с аллеи и, крадучись, направился в глубину Осеннего сада. Голос его стал тише:

«…сестер тридцати девяти.

Последнюю осталось найти».

Не успел мальчик договорить, как вблизи зашуршали листья. Он резко повернулся и тут же услышал шорох позади себя — словно кто-то легкий, как ветер, пробежал мимо. Мальчишка вертел головой направо и налево, но едва он решался сделать шаг в одну сторону, как с противоположной доносился дразнящий шум. Метаясь меж деревьев, ребенок напоролся лбом на длинный сук. К его громкому «Ой!» прибавилось хихиканье сверху.

Подняв голову, он увидел черноволосую девочку, которая сидела на дереве и, глядя на него, давилась смехом. На вид ей было не больше семи лет.

— Ах, так! — прищурился мальчишка, — ну, ладно…

Он изо всех сил затряс дерево. Девочка вскрикнула и схватилась одной рукой за ветку, другой резко взмахнула, и на мальчишку обрушился такой порыв ветра, что он невольно отпустил ствол и попятился.

— Всё, Клавера, всё! Сдаюсь! — закричал он.

Атака прекратилась. Выплюнув попавшую в рот веточку, он смотрел, как Клавера движением руки собрала опавшую листву в кучу. Спрыгнув на неё, девочка накрыла своего друга новым слоем листьев.

— Прелестно, — пробубнил мальчик, отряхиваясь. — Может, отдохнем?

— Нет, давай еще раз сыграем!

— Только, если ты не будешь использовать Магию.

Клавера поджала губки.

— Ладно, давай отдыхать.

Они сели на качели возле небольшого пруда. В ту же минуту откуда-то издалека до них донеслись размеренные удары колоколов.

— Ого, уже семь, — удивился мальчик. — Мне надо идти. Отец велел не опаздывать.

Он встал. Девочка с сожалением посмотрела на него.

— Останься.

— Не могу. Отец хочет, чтобы я привыкал к службе, поэтому он теперь всегда будет брать меня с собой. И потом, мы же отправляемся на Малый остров — я наконец-то повидаюсь с мамой и Налой.

Девочка поджала губки.

— Не волнуйся, Клавера, — сказал мальчик, сдерживая улыбку. — Я слышал, Къяра и ее родители собираются приехать. Тебе скучно не будет.

Девочка скорчила очаровательную гримасу.

— Только ее для полного счастья не хватало. Надеюсь, маме удастся спровадить их, иначе до твоего приезда я с ума сойду.

— Я вернусь через неделю. Держись.

— Если вернешься, — поправила Клавера. — Зачем идти через Ажаловы горы? Да еще в сегодняшнюю ночь! Всегда ведь ходили в обход.

— Все будет хорошо, с нами надежная охрана. К полуночи, наверное, уже отплывем.

При последних словах на лице девочки появилась грустная улыбка.

— Жаль, что мне нельзя с тобой. Надоело сидеть взаперти.

Мальчик сочувственно похлопал ее по плечу. К детям подошла служанка царицы, Таулина. Это была дородная женщина средних лет, не глупая, ответственная и напрочь лишенная любопытства. За ней неотступно семенил ее восьмилетний сын Нирлон.