— Рады?! — прошипела Каллен, сжимая кулаки. — Чему вы, мать вашу, рады?!
— Тому, что благодаря вам, вы и ваши коллеги, — Мёрдок улыбнулся ещё шире, обнажая ровные белые зубы, — весь этот полицейский департамент теперь в такой глубокой… кхм… юридической яме, что выбираться вы будете до следующего столетия.
В допросной повисла звенящая тишина. Каллен замерла, пытаясь переварить услышанное. Мёрдок же, не теряя ни секунды, повернул голову в мою сторону. Точность его движения была пугающей — он "смотрел" прямо мне в переносицу, хотя за красными линзами его глаза были закрыты.
— Мистер Фокс, остались ли у вас вопросы к присутствующему тут офицеру? Или, если вы уже закончили наслаждаться местным гостеприимством, мы можем отправиться в более приличное место?
— Я закончил, — ответил я, вставая.
— Стоять! — рявкнула Каллен, приходя в себя. Она шагнула к нам, преграждая путь. — Никто никуда не пойдёт! Я его не отпускала! У меня есть подозрения…
Дверь снова распахнулась, на этот раз с грохотом. В комнату буквально влетела женщина в форме капитана полиции. Она была взмыленной, бледной и выглядела так, будто у неё вот-вот случится сердечный приступ.
— Каллен! Заткнись! — заорала она так, что стёкла в зеркале задребезжали.
Лэш ошарашенно повернулась к начальству.
— Капитан, но я…
— Ни слова! — Капитан подскочила к ней и буквально отпихнула в сторону. Затем она повернулась к Мёрдоку и выдавила из себя вымученную, дрожащую улыбку.
— Мистер Мёрдок… Господа… Произошло недоразумение. Мы не смеем вас задерживать. Вы свободны. Пожалуйста, идите. Вы можете уходить уже прямо сейчас.
Мёрдок вежливо поклонился.
— Благодарю вас, капитан. Вы очень любезны. Только… Не будете ли вы любезны ещё и наручники снять с мистера Фокса? — и, дождавшись когда это будет сделано ещё сильнее побледневшей капитаншей, обратился уже ко мне. — Идёмте, Сильвер.
Я молча прошёл мимо остолбеневшей Каллен, которая выглядела так, будто её ударили пыльным мешком по голове. Внутренне я пытался понять, что вообще сейчас произошло. Я ожидал юридической битвы, бумажной волокиты, долгих препирательств. А вместо этого явился этот слепой парень и вырвал мне свободу одной лишь улыбкой.
"Странная мужская особь, — прошелестел симбионт, — его физиологические реакции на окружение нетипичны".
Мы вышли из участка. Солнце стояло в зените, заливая улицу ярким дневным светом. После полумрака допросной глазам было даже немного больно. Мёрдок уверенно шагал рядом. Я невольно наблюдал за ним. Он шёл быстро, размашисто. Его трость касалась асфальта, бордюров, ступенек, но… было в его движениях что-то странное. Он словно знал, где находится препятствие, за долю секунды до того, как трость его касалась. Он обходил людей, даже не замедляясь. Это было слишком… точно для слепого.
— Моя машина здесь, — сказал он, безошибочно указывая тростью на припаркованный у обочины чёрный, ничем не примечательный седан, — предлагаю продолжить беседу там.
У машины стояла девушка. Стройная, в тёмной одежде, с собранными в хвост тёмными волосами. Она молча открыла заднюю дверь, приглашая нас внутрь. Ни слова, ни лишнего взгляда. Просто дождалась пока мы сели и закрыла двери, а затем нырнула на водительское место. Салон встретил прохладой кондиционера и запахом дорогой кожи.
— Куда ехать? — спросила девушка, глядя на нас в зеркало заднего вида.
— К дому мистера Сильвера, — ответил Мёрдок, устраиваясь поудобнее и блаженно вытягивая ноги, — и не торопись, пожалуйста. Нам есть, что обсудить.
Машина плавно тронулась, вливаясь в городской поток. Мёрдок повернулся ко мне. Его лицо стало чуть более серьёзным, но уголки губ всё ещё подрагивали в улыбке.
— Ещё раз официально представлюсь: Мэтью Мёрдок. С позволения, ваш адвокат. Для формальности мне нужно ваше устное подтверждение соглашения об оказании юридических услуг.
— Подтверждаю, — кивнул я.
— Отлично. Теперь я — ваша крепость, а вы — моя забота. Рассказывайте, Сильвер. Всё, с самого начала визита этих милых дам. Во сколько пришли? Что говорили? Что делали? Как себя вели? Заставляли ли что-то подписывать?
Я начал рассказывать. Сухо, по фактам, но не упуская деталей. Стук в дверь, грубое вторжение, отсутствие ордера, отказ объяснить конкретную причину, поездка в машине, угрозы Каллен, "ширма" в допросной. Мёрдок слушал так, словно впитывал каждое слово. Он слегка наклонил голову набок, и мне на секунду показалось, что он вслушивается не только в мой голос, но и словно бы во что-то ещё.
— Хорошо, — кивнул он, когда я закончил с процедурной частью, — а теперь, чуть более деликатный вопрос. Вы знаете, что могло стать реальной причиной их интереса?