Выбрать главу

— Боюсь, что вам срочно следует выдвигаться в сторону как раз обсуждаемого вами мистера Сильвера.

* * *

Оно двигалось. Быстро. Целеустремлённо.

Незаметно.

Снующие вокруг люди даже не подозревали, что оно тут, что оно рядом.

И оно в любой момент может начать… Начать с них сбор ресурсов.

Ведь оно — оно не считает их ценностью.

Оно считает их лишь источником пищи.

И сейчас оно испытывало голод.

Долгое заточение сильно истощило ресурсы. Довело почти до катастрофического значения.

Но оно было гораздо сильнее.

Да, оно могло бы найти одинокого прохожего и пополнить свои ресурсы за его счёт.

Оно могло бы даже ворваться в толпу.

Но это было слишком примитивно. Слишком низменно. Оно так не хочет.

А ещё оно брезговало.

"Кто-нибудь" не устраивал оно. "Кто-нибудь" — это удел низших. "Кто-нибудь" — это удел слабых.

Оно было ослаблено. Но оно не было слабо.

А потому оно продолжало искать, скользя по теням и тёмным углам. Даже сама погода помогала оно, создавая серую хмарь дождя.

Но вот что-то изменилось в окружающем мире.

Ощущение. Нет. Запах.

Оно ощутило запах.

Не какой-то аромат — нет. Это был сильный запах.

Запах, который пробудил у оно голод с новой силой!

Ведь в этом запахе оно ощущало именно то, что столь угодно вкусу оно.

Оно скорректировало свой путь и устремилось по следу этого запаха, с каждой минутой ощущая всё новые и новые его ноты.

Запах манил. Запах притягивал. Запах завораживал.

А потом оно наконец увидело свою цель.

Цель билась с низшим существом.

Цель была умела.

Цель была хладнокровна.

К запаху примешалось и ощущение крови.

Оно радовалось. Оно ощущало весь искомый набор от цели.

Но оно должно ещё подождать.

Нельзя вмешиваться сразу.

Оно дожидалось когда цель ослабнет.

И только тогда оно совершит быстрый рывок и поглотит цель.

Оно приготовилось.

Глава 12

Внезапный танец

Терпеть присутствие преследователя было уже нельзя — следовало закончить это, не дав вмешаться каким-либо переменным, которые дополнительно осложнят ситуацию. Мне требовалось место для «переговоров». Что-то определённое — тихое, удалённое от посторонних глаз и, что самое важное, узкое. Глубокий переулок, петляющий между глухими стенами домов — идеальный вариант.

Быстрый поиск в телефоне — удача. Подходящий переулок нашёлся неподалёку. Пара сотен шагов и я на месте. Он был именно таким, как я и рассчитывал: не особо широкий, с опускными пожарными лестницами по бокам, несколькими мусорными контейнерами и ворохом всякого мелкого мусора — именно такой переулок, который я и искал. Я, ничем не выдавая настороженности, прошёл вглубь на пару десятков шагов. И вот позади раздался хриплый женский голос.

* * *

— Куда же ты так спешишь, красавчик? — её голос был даже по-своему привлекательным — низким, бархатистым и довольно манящим, с едва уловимой мистической ноткой, словно бы зовущей в какую-то тёмную сказку. Вот только на этот раз чары голоса не сработали.

Звук её слов эхом отразился от кирпичных стен переулка, пропитанных запахом гниющих отбросов и дождевой сырости.

Сильвер на мгновение замер, его спина, до этого расслабленная, напряглась подобно стальной пружине. Он медленно повернулся и, словно бы просто поправляя одежду, невзначай расстегнул пуговицу пиджака, освобождая быстрый доступ к рукоятям ножей, что покоились у него на поясе — простых, без изысков, но с клинками из хорошей армейской стали — ему повезло, что в наличии оказались именно такие.

Девушка замерла в десятке шагов от него: стройная, почти воздушная фигура с бледной, неестественно белой кожей, казавшейся фарфоровой под тусклым, мерцающим светом одинокого фонаря у входа в переулок. Её глаза светились заметным алым сиянием, а чувственные губы растянулись в усмешке, обнажая клыки — длинные, заострённые — у людей таких не бывает.

"Вампир? — промелькнуло в голове Сильвера. — Чёрт, я думал, это просто байки из фильмов. Но раз в этом мире существуют сверхлюди, то почему бы не существовать и таким вот ошибкам природы? Эх… А я-то надеялся, что моя догадка — это просто приступ разыгравшейся паранойи".

— Так что, красавчик, куда ты так спешишь? — повторила она, её голос перешёл в низкое рычание, словно у кошки, готовой к прыжку.

Она шагнула ближе, двигаясь с неестественной, плавной грацией, которая сразу выдавала в ней нечто большее, чем просто уличную маньячку. Каждый её шаг был бесшумен, а в глазах читалась холодная, безэмоциональная оценка добычи. Ощущение угрозы, которое чувствовал Сильвер, достигло своего апогея.