Йотван рассматривал солнце внимательно: хочешь не хочешь, а уж больно долго его видно на прогалине, гораздо дольше, чем в лесу. Он вспоминал войну.
Там, может, было и не до того, а ведь поди ж ты, много вот таких закатов в памяти осталось. Помнил бои, осады, вечера в госпиталях и долгожданные стоянки после нудных тягомотным маршей — все в красном свете, что с одежек и доспехов лился на изъеденную войной землю.
Малявка жалась по другую сторону костра, почти как на любом привале прежде. Спать не спала — таращилась в огонь. Лучшей ей может было, но совсем чуть-чуть — рыжие отблески огня добавили немного жизни белому лицу. Рвать ее перестало — надо думать, совсем нечем стало.
Она с трудом пошевелилась, чуть приподнялась, слабой рукой взяла бурдюк, тряхнула, обессиленно смежила веки.
— Можно еще воды? — голос ее стал еще тише и слабее, полнился надсадным хрипом.
Йотван без слов набрал бурдюк в глубоком котелке — братья отдали и наполнили водой, но возле девки Йотван его оставлять не стал — закашляется и перевернет еще.
Она пила шумно и жадно.
— А почему вы злились на другого рыцаря?
Она с бездумным безучастным видом изучала пламя, глаз не поднимала — Йотван на миг задумался, не примерещился ли ему слабый голос.
— На Кармунда? — Она кивнула. — Я не злился. Просто сказал к тебе не лезть — и ты держись подальше. В приюте тоже, если до него вообще дойдешь.
— А почему? Он добрый.
— Не добрый, он, а му… маг он. Маг — ничего хорошего от них не жди. А лучше даже на глаза ему не попадайся лишний раз.
Девка с усилием кивнула.
— А что будет с той госпожой?
— С целительницей? Ничего, — Йотван пожал плечами. — Забудут все пять раз, пока хоть до кого-нибудь серьезного дойдут.
Девчонка не ответила.
Закат горел — и догорал. Солнце укатывалось за лесок на горизонте, и только тонкая красная лента на массиве облаков на память оставалась — словно славила Духов Востока. Небо темнело, поднимающийся месяц умирал. Недавно его пламя отгорело на лиесских крышах — и вновь зажжется только через три декады, когда месяц сперва окончательно умрет, а после народится заново.
Ветер свистел в верхушках рощицы и елок и шуршал шатрами за рекой. В его порывах в темноту срывались редкие листки — этим ждать еще дольше, до весны, чтобы родиться вновь.
Природа угасала и готовилась к зиме: минет всего декада, может две — и листьев не задержится совсем, лишь ели с соснами останутся неряшливыми темными громадами; ледок возьмется на озерах и на реках, небо посереет, скроется за низкой дымкой; мыши поселятся в домах с концами, вершниги объявятся и в городах… на смену времени Западных Духов придет время Северных.
К тому моменту Йотван будет уже далеко отсюда, и жизнь будет другая — старая, привычная, только чуть-чуть чужая. В ремтере снова соберутся братья; голоса и смех заполнят залы и разгонят тишину, что залежалась меж камней. Все будут вспоминать, кто и какой кошмар принес, а кто остался вместе с ним в поганой земле Полуострова.
В горах над замком жрецы отпоют пышную церемонию по тем, кто уже не вернется.
Среди них будет и целительница: Йотван оказался прав — и в самом деле ничего ей не было. Сама к утру повесилась.
Глоссарий
Коровий пастина́к — германизированное “коровий пастернак”; другое название борщевика.
Сахарная голова — сахар в форме продолговатого конуса со скругленным концом. Первоначально он производился именно в такой форме.
Полусестры и полубратья — люди незнатного происхождения, служащие при рыцарском или монашеском ордене.
Хемд — нижняя нательная рубаха; носилась и мужчинами, и женщинами, но отличалась кроем и длиной.
Конве́нт — все рыцари, состоящие на службе и живущие в одном замке. Также к ближайшему конвенту чаще всего относились рыцари, служащие при небольших укреплениях.
Ко́мтурство — малая административная единица в составе орденского государства, управляемая комтуром.
Ко́мтур — орденский чиновник, стоящий во главе комтурства. Избираемая должность.
Часть I. Глава 3
Над городом плясали флаги, походящие на стаю птиц: полотна танцевали на ветру, горном и хлестком, реяли, флагштоки обнимали, трепетали крыльями-краями. Фоном им было небо — низкое, осеннее — да резкие и четкие громады Полнолунного массива.