— Замечательно. А что же стало с той девушкой? С Шарлоттой.
— Она сейчас в надежном месте.
— А Фостера убили, чтобы молчал?
На это Арчибальд промолчал, губы его искривились в недовольной ухмылке. Почему-то вопрос о Фостере пришелся ему не по вкусу.
— Разве вас должна волновать его судьба? Давайте поговорим о вашей, Рори.
— Ну давайте.
— Не заметили ли вы что-то странное во многих наших последователях? Например, в нашем мэре, Самуэле Торндайке.
— Да. И я не пойму, в чем обманка.
— В моем ответе кроется наша общая цель. У каждого смертного дорога заканчивается либо в Аду, либо в Раю. Но наши последователи не уйдут никуда.
— Не может быть такого.
— Ну да, не совсем никуда. Они уйдут во Вселенную, в бездну, в неизвестность. Наша душа просто уйдет. Мы не будем гореть в Геенне огненной или наслаждаться Раем-обманкой.
— Бред какой-то. А как вы узнаете, что ваши умершие собратья отправились во «Вселенную»? Что, они вам письма потом присылают?
— Не паясничай, медиум, — тут голос его стал жестче.
— А то что? Убьете меня?
После этой фразы Арчибальд долго смотрел на меня своими холодными серыми глазами, будто пытался заморозить мою душу. Молчание прервал его резкий вопрос:
— Уныние у нее или нет?
В этот момент его взгляд больше напоминал взгляд сокола, изучающего свою жертву. Хоть сейчас это было опасно, все равно стоит проверить. Я попытался не выдать себя и включил всю свою силу воли.
— Нет.
После моего ответа душа его умершего брата нашептала что-то на ухо хозяину. Слова мне не удалось расслышать. Значит, они и общаться между собой могут…
— Вы же мне врете.
— Да.
— Зачем? Рори, я бы хотел, чтобы мы сотрудничали.
— Интересно было, как узнаете.
— Удовлетворили свое любопытство?
— Да, вполне. Только вот одна мысль пришла: вы не думали, что Дьявол играет с вами? У вас ведь все завязано на нем, даже прозвища ваших главных последователей.
— Мы сами обманываем Дьявола.
— Ну да, конечно. Думаете, что самые умные.
— Мы вам покажем. Пригласим вас на наш пир, и вы увидите все своими глазами.
От слова «пир» меня бросило в холодный пот.
Глава 7
Я стоял перед огромным зеркалом-обманкой, напоминающим то, возле которого мы не так давно стояли с Рупертом и Саксом. Только теперь это была совсем другая комната. Остается только догадываться, сколько под этим тайным склепом комнат и туннелей. А главное, как давно их сделали и изначально ли для нужд этой секты? Слишком уж они выглядят древними.
Арчибальд, кто и посадил меня на этот проклятый диван за зеркалом, восседал во главе стола, находящегося с другой стороны. Возле него сидели еще пять человек все в тех же масках, не покрывающих рта. Они точно знают, что я наблюдаю за всем «торжеством». Доставляет ли им удовольствие этот пункт? Наверняка... Таких гнид еще поискать надо.
Я провел в городе в качестве их личного медиума уже несколько дней и смог чуть лучше узнать о каждом присутствующем за стеклом.
Несколько дней…
Я здесь больше недели. Не представляю, как Руперт служил им многие годы. Неудивительно, что у него крыша поехала. Потому что мало того, что я привязан ко всем их жертвам на кладбище, так теперь за каждым шагом следили, и не кто иной, как этот подонок Сакс. Он тут у них, похоже, играет роль шпиона. Ну если он думает, будто я не заметил, когда ему приходится отлучаться от своего поста, то он сильно меня недооценивает. Уж этими моментами я пользовался, и мне все-таки удалось кое-что выяснить. А по их маскам я постарался вычислить истинные грехи, которые они так умело замаскировали. Я-то знал христианскую демонологию, в отличие от жителей этого города, которых они как-то умудрились засунуть в вакуумную коробку.
Эта шестерка ублюдков, сидящих за столом, — «правители» сего города. И каждая искусно сделанная маска отображает демона, олицетворяющего определенный грех.
Гордость — непосредственно сам Теодор Арчибальд, глава семейства, основавшего этот город. С такой надменной рожей о его грехе и догадаться можно было. Маска Арчибальда олицетворяет Его Величество Люцифера.