— Да, мне нужны были деньги, — начал я громко, понимая, что Сакс нас прекрасно слышит. — Тебе ж тоже они нужны? Эти люди заплатят.
Энтони недоумевающе глядел на меня своими оленьими глазами. Уж он-то точно знает, что из моих уст подобные предложения никогда не вылились бы. Я бы вообще не согласился работать на кого-то на постоянной основе. Надеюсь, Энтони, что ты меня понял.
Шериф повел нас к особняку Арчибальда, тот лично решил встретиться с Энтони. «Обидно», что мне такой чести не предоставили. Но я не гордый, стерплю.
Всё тот же дворецкий отвел нас в изысканно обставленную гостиную, где на диване нас уже ждал хозяин. Я очень долго думал о его задвоенной душе и каждый раз, видя ее, пытался разгадать эту непростую загадку. Никто тут и словом не обмолвился о том, что у семьи Арчибальда родились близнецы. Мне показалось, что даже Сакс как-то странно на меня посмотрел после вопроса о близнецах. Возможно, жена Арчибальда что-то знает об этом. Но она до сих пор избегает меня….
Интересно, что об этом думает Энтони. Ведь он, как и я, видит эту изуродованную, мутировавшую душу. С первого момента мне кажется, что в этой особенности кроется разгадка.
— Значит, вы Энтони Оллфорд? Очень приятно с вами познакомиться. Я — Теодор Арчибальд. Прошу, садитесь, — как всегда, учтиво начал Арчибальд.
Мы сели напротив него, шериф же все это время стоял позади нас. Странно, что он не ушел. Остался «на всякий случай»?
— Думаю, Рори вам уже все рассказал?
— В общих чертах.
— Мы небольшой город с великими целями. У нас возникла задумка, которая может потрясти весь мир и распространиться на все города. Это будет поистине благотворительное дело. Мы многим поможем и хорошо заплатим. Рори сказал, что вы нуждаетесь?
— Да, это так.
Какой актер… И ведь коснулся сразу двух вещей, которые волнуют Энтони: нравственности и денег. «Благородная цель, которая поможет многим»… Конечно.
— Если хорошо себя покажете, то мы отправим вас в другой город. Там сейчас нехватка кадров… Но только когда восстановят дорогу. Вы, должно быть, заметили, что мы находимся в некотором затруднении…
— Да. Я даже удивлен. Что могло так поломать железные пути?
— Землетрясение!
— Землетрясение?! В этой местности?
— Аномалия какая-то. Но мы надеемся, что больше такого не повторится.
Хорошо, что у Энтони на лице написано, что он наивный ребенок. Если бы он был такой же зажравшийся, как его братец, то Арчибальд вряд ли бы поверил, что подобного человека можно завербовать.
После еще кучи любезностей и пустого разговора Арчибальд преспокойно отпустил нас. Все мои сомнения рассеялись. Я был уверен, что они сразу же понесут Энтони к голове, но мы просто стали участниками глупой театральной постановки.
Значит, мои догадки оказались верны. Скорее всего, они могут пользоваться головой только в определенное время. Сейчас она неактивна, поэтому Арчибальд не натравил ее на Энтони. Уверен, он бы никогда не стал так просто нас отпускать. Либо он чего-то хочет добиться. Либо… просто играет… Хочет дать шанс, чтобы потом показать, как легко он его отнимет, доказать, что он — король ситуации. Только мы не Руперты. Хрен тебе, сукин сын.
Сакс проводил нас до моего временного пристанища, и, когда мы наконец-то остались одни, Энтони не сдержался:
— Черт возьми, Рори, что это только что было?
Я с тяжелым вздохом плюхнулся на кресло и посмотрел в потолок.
— Только говори тише. Не удивлюсь, если они нас как-нибудь подслушивают. Энтони, я должен извиниться. Потому что обманным путем пригласил тебя сюда для помощи.
— Это я с самого начала понял. Только вот хотелось бы объяснений.
— А их не будет. Хотел бы я и сам во всем разобраться и никого не привлекать.
Энтони с неодобрением посмотрел на меня.
— Для начала надо сказать, что я не смогу объяснить тебе ничегошеньки.
— В смысле?