«Да», — сказала Морган, пытаясь стряхнуть с себя тяжелое уныние, от которого ныли плечи и шея. Ей необходимо мыслить ясно. «Это станет началом».
Морган принесла атаме рода Риордан — древний кинжал, покрытый инициалами предков ее семьи. Когда она станет верховной жрицей, ее инициалы тоже будут добавлены. Они со Скай вышли на улицу, и шаг за шагом Скай обезличивала чары, заклинания и сигилы, которые она находила разбросанными буквально повсюду. Работая со Скай, Морган проводила атаме над сигилами и обнаруживала их слабо мерцающими серебристым или красным светом. Они были одиночными, чтобы Морган ничего не видела, но во время работы со Скай, Морган начинала ощущать заклинания с большей легкостью.
«Это невероятно», — выдохнула Морган, когда их количество возросло. «Я правда тщательно осматривала дом. Поверить не могу, что это происходит». Приступ тошноты нахлынул на нее, и она присела. Так много лет она жила спокойно, без единой мысли о темной магии. А теперь она окружала ее и Мойру, и кто-то ждет, чтобы применить ее против них обеих.
«Как я уже сказала, они заколдованы, чтобы ты не нашла их. Кто-то желает навредить тебе», — сказала Скай с характерным преуменьшением. Она подняла маленькую стеклянную бутылку с гвоздями, булавками, иголками и уксусом. «Как твой желудок в последние дни? Какие-нибудь язвы?»
«Нет», сказала Морган, качая головой с недоверием. «Богиня. Я так рада, что Мойре не причинили боль.»
«Эти люди, должно быть, каждый день пребывали в шоке», — сказала Скай, «когда читали газету и не обнаруживали статьи о том, как обрушилась твоя крыша или отказали тормоза или о том, как ты поскользнулась на тропинке и сломала бедро. Ты сильнее, чем они думают. Либо их магия жалкая». Она с отвращением взглянула на мешок, затем подбросила его в небольшую кучку в углу двора.
«Мы с Катриной наложили большое количество защитных заклинаний», — сказала Морган. «И сам этот дом стоит на древней линии силы лэй, мы воспользовались этим».
«Ах, да, легенда о местной линии силы лэй. Никто не знает, где именно она проходит. Отлично. Это единственное объяснение того факта, что ты до сих пор на ногах. Это и то, что ты Морган из Белвикета», — сказала Скай. «Что-то из этого звучит угрожающе».
Всё, что внезапно ощутила Морган, так это, что не в состоянии этого вынести. Она рухнула на землю. «Скай», — начала она. «Я думала, что всё это пройденный этап».
«Я знаю», — сказала Скай. «И так должно было быть. Ты достаточно пережила». Ее черные глаза стали задумчивыми. «Но ты — не обычная ведьма. Ты Морган из Белвикета. Дочь Мэйв. Дочь Карьяна. Ты сгиурс дан».
Глаза Морган распахнулись. Сгиурс дан — Разрушительница. Карьян рассказывал ей об этом много лет тому назад, как часть его объяснения того, что он хотел ее смерти. Каждые несколько поколений среди ведьм клана Вудбейнов рождался Разрушитель. Ведьма, которой предназначено изменить развитие истории Вудбейнов.
«Но разве я уже не изменила историю Вудбейнов, помогая уничтожить Эмирант? Лишить Карьяна его сил? А теперь направляя Белвикет в новое русло?»
«Я, определенно, так думала», — сухо ответила Скай. «Но, возможно, жизненный цикл требует от тебя чего-то большего?»
Жизненный цикл. Судьба. Карма. Странным образом Морган казалось, что она не соответствует тому, что требует от нее жизненный цикл. «Скай… Я просто не знаю, могу ли я сражаться больше, не так, как тогда».
Скай была спокойна и уверена. «Морган. Ты более сильна, чем ты знаешь. Странно, что ты все еще не понимаешь этого.»
Затем она отвернулась и приступила к подготовке к снятию всех темных заклинаний. Снять темную магию сложнее, чем сотворить. Они должны обратить вспять, обезвредить то, что уже сделано. «Работать вместе легче» — думала Морган. Если бы ей пришлось делать это в одиночку, шаг за шагом — это заняло бы гораздо больше времени. И кроме того, между ними царила постоянная невысказанная мысль о том, к чему всё это могло привести, причина работать как можно быстрее и тщательнее — Хантер.
К двум часам дня дом и двор были очищены. Материальные физические носители чар и заклинаний будут похоронены в песке на дне морском, где время и соль постепенно очистят их. Морган и Скай приступили к созданию новых кругов защиты. Жаль, что полнолуния не будет этой ночью, но они должны были сделать всё, что в их силах. Они не могли позволить себе ждать ни секунды. Они обработали каждый сантиметр. Начиная от северо-восточного угла гостевой комнаты, Морган и Скай поджигали маленькие пучки высушенного шалфея. Они размахивали ими в каждом углу, в кладовой, у окон. Их смешанный травянистый дым поможет очистить энергию и избавить дом от злых замыслов. Они пропели заклинания защиты в каждой комнате, посыпали пол солью и вымыли окна так, чтобы зло отражалось от них, а исцеляющая энергия скользила сквозь. Морган изобразила защитные сигилы на стенах над каждой дверью и на оконных рамах. В каждом углу она положила по маленькому кусочку чистого железа в центр круга из соли.
Снаружи, Морган со Скай прошлись по границам земельного участка с горящими свечами и дымящейся полынью. Они собрали горстку ивовых ветвей и слегка похлопывали ими по низким каменным стенам, окружавшим дом и двор. Еще раз Морган изобразила защитные сигилы над каждой дверью и окном, вырисовывая их сначала серебристым светом, затем накладывая их явно видными линиями, отмеченными ее личным ведьминским знаком.
Они нарисовали знак «Х» над каждой дверью и окном, используя атаме Морган, и сплошной линией насыпали соль вдоль каменных стен.
«Ты выглянешь в окно и увидишь, что твой двор полон оленей», — сухо заметила Скай, когда они рассыпали соль.
«До тех пор, пока это не будет зловещий Ильтвинский олень, всё в порядке», — заявила Морган.
«Значит, ты все еще думаешь, что это исходит от них?»
«Я не знаю,» ответила Морган. «Я не могу понять, как они узнали про Хантера…»
Скай встретила ее пристальный взгляд, и никто из них не сказал ни слова. Но глаза Скай была полны тех же самых надежды, отчаяния и страха, что и глаза Морган. И Морган даже заметила, что руки Скай слегка трясутся. Каждая из них не могла справиться с мучительной жаждой узнать, действительно ли жив Хантер.
«Мы почти закончили», — спокойно сказала Скай, продолжая ее работу.
У каждой садовой калитки они провели по семь линий защиты, чтобы любой, вошедший со злыми намерениями был обнаружен, замедлен и возможно даже настолько ошарашен, что не ступит на дорожку. Последним, но не менее важным, две женщины встали рядом и напели все известные им мощнейшие песнопения, обволакивающие их лентами защиты, охраны от зла, предупреждения, отражения вреда. Они обошли весь двор, дом и сад, напевая и говоря нараспев, рассеивая все остатки негативной энергии, вымещая их с помощью сильной позитивной магии.
«Ну и ну. Дело сделано и сделано отлично», — сказала Скай, бросив взгляд на солнце, когда они закончили. «Должно быть, около четырех».
«Мойра скоро будет дома,» согласилась Морган.
Оказавшись в доме, Морган заварила крепкий чай. В ожидании Мойры они со Скай обменялись парой-тройкой фраз, избегая той самой темы, о которой, как точно знала Морган, обе они на самом деле едва были способны даже думать.
«Эльвина ждёт ребенка,» сказала ей Скай.
«Как и Мэри Кей», — сказала Морган. «На самом деле, двойню. Я стану тетей. Поверить не могу, что это произошло так поздно. Я думала, к этому времени у нее должно быть уже девятеро».
Скай ухмыльнулась, затем, казалось, прислушалась на мгновение. «Кто-то идет».
«Это Катрина», — сказала Морган, выбросив свои сенсоры. Она встала впустить свою свекровь, после чего представила ее Скай. «Здравствуй», — сказала Катрина. «Морган рассказывала о тебе».
«Очень приятно», произнесла Скай со свойственной ей неприступностью.
«Садись», — сказала Морган. «Я налью тебе чай».
Катрина взяла стул, и прислонила трость к шкафу.
«Не становитесь старыми», — посоветовала она Морган и Скай. «Криста Райан говорит, что я должна гулять пешком по две мили каждый день либо превращусь в неподвижное бревно, что я и делаю, но лучше уж быть дома и разгадывать кроссворды перед камином».