Ребенок шевельнулся. Дина быстро положила руки на округлившийся живот, сердце стучало от странной смеси радости и ужаса. И тут она поняла. Она быстро убрала руки с живота, села и отбросила волосы с лица. Она бы не оказалась в такой ситуации, если бы не этот ребенок.
Еe охватило чувство вины, она встала и пошла и ванную. Очень долго стояла под душем. Горячие тугие струи не могли смыть чувство страха и отчаяния.
«Денег хватит только на то, чтобы заправить машину. Я могу поехать на юг в Дженер, разогнаться и махнуть со скалы в океан. Все подумают, что это был несчастный случай, никто не будет чувствовать себя виноватым».
Ее бил озноб, она отвернула горячий кран. Когда, наконец, вышла из ванной, ее кожа была розовой. Дина взглянула на свое отражение в высоком зеркале на двери и остановилась. Нахмурилась, сбросила полотенце и осмотрела свое тело. Через месяц ей уже не удастся скрывать свое положение.
Кто возьмет на работу незамужнюю девушку на таком сроке беременности? Натянув длинную цветастую юбку и свободный свитер, Дина взяла Библию и уселась на диван. Она читала псалмы, находя утешение в тех, где Давид изливал свою боль и отчаяние. Больше половины псалмов были написаны им тогда, когда он был в подавленном состоянии, бежал от врагов или страдал от греха, которому позволил войти в свою жизнь.
«О Господь! Иногда я понимаю, что чувствовал Давид! Где Ты, когда Ты мне так нужен? Почему Ты сейчас так далеко? Почему Ты молчишь? Я могу с утра до вечера вспоминать о Твоих благословениях! Я помню все, что Ты сделал для меня с тех пор, когда я была маленьким ребенком! Я помню и взываю к Тебе — но не нахожу Тебя! Я потеряла всякую радость. Единственная моя надежда — это спасение, которое Ты мне дал через Иисуса. Единственный путь, на котором я могу воссоединиться с Тобой, — это умереть!»
Она снова вспомнила Джо. Интересно, что он почувствует, когда она упадет с этой скалы в море. Поверит ли он, что это был несчастный случай? Нет! Поверят ли в это ее родители? Никогда!
Усталая, она положила Библию на тумбочку, надела носки и кроссовки и опять пошла искать работу.
Дина решила, что экономнее будет ходить пешком, и припарковала машину на северной окраине Форт-Брэга. Она позавтракает в кафе «Мэрианн». Судя по всему, там недорого. Потом будет стучать в каждую дверь и спрашивать работу, пока не дойдет до моста на дальнем конце города. И будет делать то же самое на обратном пути. Она уже обращалась в большие магазины и предприятия, так что на этот раз туда она заходить не будет.
Дина открыла дверь в кафе. Над головой зазвенел колокольчик, возвестив о приходе клиента. Вдоль витрины выстроились маленькие пустые столики. У стойки сидел одинокий старик, в воздухе пахло кисло-сладкими соусами китайской кухни.
Из кухни вышла молодая женщина. Худенькая, с короткими черными волосами. Одета в потертые джинсы и футболку с надписью «Хард-рок кафе, Сан-Франциско». Она взяла со стойки меню и обвела рукой пустое помещение.
— Можете выбирать любое место.
Дина колебалась: может, надо было зайти куда-нибудь в другое место? Может быть, жители Форт-Брэга знают что-нибудь об этом кафе, чего не знает она? Или чиновники из департамента здравоохранения были только что здесь и пригрозили закрыть заведение? А может, последние посетители этого кафе оказались в больнице с пищевым отравлением? Почему так пусто? Да и странно все-таки — китайская кухня на завтрак…
— У нас все очень вкусно, — сказала официантка. — Могу поклясться. И здесь дешево.
Слишком уставшая, чтобы искать другое кафе, Дина выдавила улыбку и уселась за столик у витрины так, чтобы видеть проезжающие машины.
Официантка положила перед ней меню.
— Американский завтрак включает два яйца, сосиски или бекон, бисквиты и поджаренный тост — все за два девяносто девять. Вдобавок кофе и сок — апельсиновый или томатный.
— Звучит отлично, — сказала Дина, даже не взглянув в меню. — Сок — апельсиновый, пожалуйста.
— Кофе со сливками?
— Пожалуйста. А есть кофе без кофеина?
— Могу для вас заварить.
— Ох, не стоит беспокоиться.
— Да никакого беспокойства! — Она оглядела Дину. — Кофеин сейчас вам вреден.
Официантка направилась на кухню. Дина уставилась на вывеску с указанием специальных цен на фирменные блюда; она вся покраснела и надеялась, что старик за стойкой не слышал последнего замечания девушки. Он разглядывал ее. Наконец, ему это надоело, и Дина смогла оглядеть помещение. Она заметила доску, на которой мелом было написано утреннее меню — говядина по-монгольски, свинина под кисло-сладким соусом и жареный рис за три сорок девять. Другие варианты — брокколи с говядиной, суп с яйцом и цыпленок с орехами кешью. Последним в списке стоял американский гамбургер с жареной картошкой и капустным салатом за четыре девяносто девять.