— Сомнений быть не может, Кейтлин. Я видел знак на твоём теле. — Голос Леннарда Дерби звучал мягко, но в глазах его застыла сталь. — А это означает, что только ты сможешь закрыть врата, которые сейчас приоткрыты в наш мир. Именно через них на землю приходят демоны. Они губят людей, и только благодаря слаженным действиям членов ордена их удаётся сдерживать. Но члены ордена, хоть и подготовлены, всё же уязвимы, поэтому врата необходимо закрыть. И сделать это следует как можно скорее.
Лицо старика дёрнулось, выдавая охватившее его волнение.
— Но у меня нет никакой силы. Как я смогу закрыть эти самые врата? — возразила Лин.
Всё происходящее сейчас с ней напоминало дурной сон.
— Да, здесь есть над чем подумать, — устало согласился Дерби. Его кустистые брови сошлись на переносице. — Возможно, это всё временно, и сила вскоре даст о себе знать. По крайней мере, я очень надеюсь на это. Если бы ты росла в стенах особняка, как и предполагалось изначально, то твоя сила была бы под контролем. Ты легко могла бы управлять ей, — сокрушался старик. — Это всё наша вина. Не стоило оставлять твою мать на попечение одной лишь Сесил. Если бы мы только знали!.. — Дерби горько усмехнулся, покачав седовласой головой. — Думаю, всё же следует подождать, пока сила пробудится. Возможно, ей необходим какой-то толчок, — задумчиво произнёс Дерби. Его взгляд сделался туманным, старческие пальцы стучали по деревянной столешнице. — Но, несомненно, одно — тебе следует находиться в стенах особняка. Поверь, это для твоей же безопасности, Кейтлин.
От его слов кожа Лин покрылась мурашками.
— Я теперь никогда не смогу выйти за пределы особняка? — тихо поинтересовалась Лин, и в ожидании ответа задержала дыхание. Ледяная капля пота медленно стекала вниз по её напряжённой спине.
— Сможешь, когда закроешь врата. В противном случае... — Дерби не договорил, разведя руки в стороны. — Видишь ли, Кейтлин, в твоих силах не только навсегда закрыть врата, но так же и распечатать их, давая демонам возможность беспрепятственно попасть в наш мир. Некоторые люди, и поверь мне, это не самые хорошие люди, захотят использовать твой дар в своих интересах, — сказал Дерби, устремив на Лин проникновенный взгляд.
— Что за люди? Для чего им это нужно?
— Ох, дитя! Ты ещё так наивна, и не можешь разглядеть всей картины целиком. Порой тьма выглядит очень притягательно, Кейтлин, — совершенно серьёзно произнёс Дерби. — Она лжёт. Она уговаривает. Она обещает силу. Она обещает власть. Бывает сложно противиться её вкрадчивому голосу, который затмевает доводы рассудка и толкает нас на необдуманные поступки.
Некоторое время Леннард Дебри молчал, уставившись куда-то за спину Лин. На время комната вновь погрузилась в зыбкую тишину, которую внезапно нарушил громкий стук в дверь. Через секунду дверь отварилась, и в образовавшемся проёме появилось лицо очаровательной молоденькой девушки.
— Мастер Дерби, вы звали меня? — спросила она тягучим бархатистым голосом, после чего прошла в комнату и остановилась.
— Да, Ирина. Разреши представить тебе мисс Кейтлин Ренар. — Дерби указал на Лин. — Кейтлин, это Ирина Лóсон, одна из последователей ордена, что проживает сейчас в особняке. Она тоже принимала участие в твоих поисках.
После его слов Лин сосредоточила всё своё внимание на стоявшей перед ней красавице с пухлыми розовыми губами и вздёрнутым кверху аккуратным носиком. Ирина в свою очередь поглядывала с высоты своего роста на Лин. Взгляд её больших карих глаз казался прямым и открытым, что определённо понравилось Лин. Волосы цвета спелой пшеницы были стянуты в тугую косу, кончик которой болтался где-то в области поясницы. Её гибкое стройное тело с тонкой талией и женственными формами, облегали чёрные брюки и им в тон рубашка. Поверх рубашки, точно корсет, красовался серый жилет в тоненькую чёрную полоску, стянутый спереди рядом плоских серебристых пуговиц. Высокие сапоги до колен завершали образ. Эта простая одежда так изысканно сидела на ней, что Лин в своём мешковатом, перепачканном грязью пальто, показалась себе жалким посмешищем по сравнению с красавицей Ириной.