Выбрать главу

Риган открыл глаза и посмотрел на Лин. На его лице проступило удивление — он явно не ожидал увидеть здесь её.

Лин между тем продолжила:

— Если бы я знала, что ты спишь, то не стала бы заходить…

— Брось, Лин! Ты мне совершенно не помешала. Знаешь, у меня сейчас столько свободного времени, что просто ума не приложу, куда его девать!

Риган усмехнулся, пытаясь приподняться в кровати. Его бледное лицо исказила мучительная гримаса, что Лин, не задумываясь, бросилась ему на помощь.

— Лежи, не вставай! — попросила она, оказавшись около его кровати в считанные секунды.

Риган слабо улыбнулся уголками губ, но Лин видела, как тяжело ему далась даже эта мимолётная улыбка. Каждое движение доставляло ему нестерпимую боль. Он лёг обратно в кровать, а Лин поправила ему съехавшее в сторону одеяло и взбила подушку, подложив её ему под спину. От неё не укрылось, что грудь Ригана закрывал широкий бинт, который виднелся под тонкой тканью рубашки. Лин отвела взгляд в сторону.

— Прости, не хотел, чтобы ты видела меня в таком жалком виде. Тоже мне, последователь ордена! Лежу, словно беспомощный! — хмыкнул Риган. Его лоб покрывала испарина, несколько светлых локонов слиплись и упали на лицо. Лин осторожно откинула их назад.

— Ну что ты, Риган! — возразила она. — Это мне, наверно, не следовало заходить…

Окончание фразы она проговорила взволнованным шёпотом.

— Нет-нет, я… Я очень рад, что ты зашла!

Лин показалось, что он смутился.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она.

— Уже гораздо лучше, правда.

Риган снова улыбнулся, но Лин нисколько не обманули ни его слова, ни его улыбка. Она заметила, как его в очередной раз перекосило от боли.

— Что там произошло вчера? — спросила она.

Некоторое время Риган молчал, прикрыв глаза трепещущими веками, а когда Лин решила, что он уже не ответит, тишину комнаты прорезал его натянутый, словно прочный канат, голос:

— С помощью хронометра Ноэль отследил некоторую активность в одном из районов Ист-Энда, и мы сразу же отправились туда. — Он перевёл сбившееся дыхание. — Но в этот раз мы прибыли слишком поздно. Гадкие твари вдоволь попировали, убив несколько бездомных, что ютились в здании старой заброшенной фабрики — Теперь Риган смотрел прямо на Лин, но ей отчего-то казалось, что он сейчас видит перед собой лишь то тёмное здание, усыпанный трупами бездомных. — Их было много, невероятно много! Знаешь, я никогда не видел так много демонов сразу, в одном месте. Обычно они появлялись по три-четыре, но чтобы сразу столько!.. — ужаснулся Риган.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Его губы стали ещё белее и теперь больше походили на пергамент, лишённый красок. Лин похолодела от страха, ноги плохо слушали её, и она присела на самый краешек постели. Пружины под весом её тела слегка скрипнули, а затем затихли, будто убаюканные его рассказом.

Тем временем Риган продолжил:

— Мы их убивали, а они всё появлялись и появлялись неизвестно откуда, словно разверзлась какая-то адская бездна, честное слово! В этой неразберихе я потерял свой клинок, и тут одно из порождений Тьмы набросилось на меня. Его зубы оказались непозволительно близко от моего горла, ядовитая слюна уже капала мне на одежду, прожигая её насквозь, а острые когти внезапно впились мне в живот. Я даже не понял, в какой момент Сэм оказался рядом — в глазах помутилось от вспышки боли — но он убил мерзкую тварь, а я, стыдно признаться, лишился сознания.

— Ох, — тихо выдохнула Лин, сжимая похолодевшие пальцы. Рассказ Ригана казался ей какой-то нелепой шуткой, но раны на его теле говорили об обратном. — Стоит ли так рисковать...

Лин не смогла заставить себя договорить и лишь окинула Ригана красноречивым взглядом.

— Конечно же стоит, Лин! — мягко возразил Риган, словно объяснял что-то маленькому несмышлёному ребёнку. — Орден уже много лет защищает людей от порождений Тьмы и ведёт с ними неустанную борьбу. В этом и заключается наша основная задача — возвращать демонов туда, откуда они появились.

— Откуда они появились? — спросила Лин, хотя ответ на этот вопрос, казалось, был очевиден.