— Сэм, это всё Дерби подстроил… — призналась Лин и бросила беглый взгляд на Сэмюэля.
Его лицо исказила мучительная гримаса.
— Я знаю, — ответил он.
Желваки на его скулах так и задёргались.
— Откуда? — удивилась она, не в силах отвести от него взгляд.
— Сразу после тренировки Дерби отправил меня выполнять одно, как он выразился, весьма важное поручение. Даже переодеться мне не позволил. Я хотел зайти, попрощаться с тобой, но он настаивал на незамедлительном отъезде. Сказал, что дело срочное и не терпит отлагательств. — Сэм горько усмехнулся. — Он назвал мне адрес одного полуразрушенного здания, затерявшегося на самой окраине Ист-Энда, где меня якобы должен был ожидать некий мистер Джонс. Конечно же, никто меня там не ждал. Ни мистер Джонс, ни кто-либо ещё. Дерби всё предусмотрел, старый пройдоха! Уже тогда нехорошее предчувствие закралось мне в душу. А когда я вернулся в особняк, ни тебя, ни его здесь уже не было. Он успел провернуть свой хитроумный план, ловко одурачив меня.
Лин слушала, не перебивая, пока они шли рядом. Звуки их торопливых шагов разрезали тишину коридора.
Стоило только Лин осторожно коснуться руки Сэмюэля, как он тут же переплёл их пальцы. Ладонь от пореза горела огнём, отчего Лин болезненно поморщилась.
— Лин, что случилось? Я сделал тебе больно? — обеспокоенно спросил Сэм, после чего остановился посреди коридора, точно вкопанный.
Он поднёс её ладонь к своему лицу и принялся внимательно разглядывать тонкую полоску, оставленную острым ножом. Кровь в месте пореза уже запеклась.
Хмурая складка прочертила высокий красивый лоб Сэмюэля.
— Лин!.. Почему ты раньше не сказала, что пострадала? Это Дерби тебя ранил? Мерзавец! Гнусный лжец и трус!..
Лин поразило недоумение и осуждение, прозвучавшее в его словах.
— Нет, я намеренно поранилась. — Встретив его недоумевающий взгляд, Лин неопределённо пожала плечами. — У меня не оставалось выбора. Мне пришлось порезать ладонь, когда я закрывала врата.
На этот раз голубые глаза Сэмюэля широко распахнулись, выдавая охватившее его волнение, смешанное с неподдельным удивлением.
— Ты смогла закрыть врата?! — воскликнул он.
По взгляду Лин поняла, что Сэмюэль ей не поверил.
— Да, кажется, у меня получилось, — прошептала Лин. Она сама до конца не была уверена в том, что сделала всё правильно. Лишь поведение Дерби и Адама Валлеса давало ей надежду на то, что она справилась.
— Не может быть!.. — выдохнул Сэм. Его рука зарылась в тёмные волосы на затылке, растрепав густую шевелюру. — А что же твой дар? Что с ним?
Лин покачала головой.
— В тот миг, когда я закрыла врата, то почувствовала, что тёмный дар, таившийся где-то в внутри меня, исчез. Он будто остался с другой стороны врат, которые я запечатала. Теперь я — это снова я.
Сэмюэль открыл и тут же закрыл рот, словно собирался что-то сказать, но вдруг передумал. Затем, рассмеявшись, он сжал её в своих сильных руках, прижимая к себе.
— Моя Лин!.. — шептал он, обдавая её щёку горячим дыханием. — Я знал, что у тебя всё получиться! Знал!
В тишине коридора он стал покрывать её лицо порывистыми поцелуями, пока не отыскал её тёплые губы, и уже принялся целовать их. Лин зарылась пальцами в его мягкие, слегка влажные после дождя волосы, перебирая непослушные пряди. Сэм целовал её медленно, с радостным упоением, вкладывая в свой поцелуй ту нежность и любовь, что он к ней испытывал. Её сердце в груди клокотало с невероятной силой. Лин казалось, что оно выскочит наружу.
Когда Лин перестало хватать воздуха, Сэмюэль оторвался от её губ и прижался лбом к её лбу. Их хриплое дыхание смешалось, оглашая коридор.
— Я так испугался, когда вернулся и не обнаружил тебя здесь. Лин, если бы с тобой что-то случилось!..
В его голосе звучала такая невыносимая мука, что Лин не выдержала и прижала палец к его губам. Слова были не нужны. Она чувствовала каждую его эмоцию: страх, отчаяние, безысходность, надежду, радость…
— Всё хорошо, Сэм. Со мной всё хорошо, — заверила она, сжимая его лицо своими ладонями. — Я здесь. Я с тобой.