Выбрать главу

Я хватаю запястья целительницы в ярости так же, как и в страхе; демон, живущий во мне, восстает против дара женщины. Смерть. Я выбираю смерть вместо жизни, которую они приготовили для меня.

— Нет! — кричу я; мой голос хриплый и пронзительный, даже когда ее дар пытается исцелить его.

Какой бы маленькой она ни была, ее брови сдвигаются в пугающей решимости, когда она наваливается всем весом мне на грудь, насильно вливая в меня свой дар. Я скриплю зубами, свирепо глядя на целительницу. Корабль скрипит и стонет, содрогаясь под нами. Я лишь смутно осознаю тревожные крики, раздающиеся наверху.

— Прекрати, — шипит женщина; на ее лбу выступает пот, когда она оглядывается назад.

Я подавляю рыдание, когда дверь с грохотом ударяется о стену, и Никс, пригнувшись в дверном проеме, входит внутрь. Целительница отстраняется от меня. Корабль прекращает свой бурный грохот, когда она спешит встать перед ним, склонив голову.

Он перекидывает ее волосы ей через плечо. Жест, который я могла бы счесть нежным, если бы не видела темные мысли, таящиеся в глубине его глаз, когда его взгляд падает на меня в тот же момент.

Он подносит клыки к ее уху и шепчет:

— Хочешь посмотреть, миажна?

Она оглядывается на меня со скорбным выражением лица и кивает ему один раз.

— Хорошо, — говорит он, широко обходя женщину и шагая ко мне.

Его глаза пробегают по моим ранам, и он хмурится.

— Тебе было велено исцелить ее.

Женщина сжимается от гневных нот в его тоне.

— Она сопротивлялась мне, — говорит она; тембр ее голоса дрожит.

— Приведи хирурга, — требует он, отмахиваясь от нее; леденящая улыбка расплывается по его лицу. — Если ты думаешь, что моя сестра позволит твоей жизни закончиться так легко, ты ошибаешься, — говорит он, обхватывая толстой мозолистой рукой мое горло.

Он отрывает меня от пола, и я судорожно вдыхаю, когда вес моего тела рвет мою истерзанную плоть.

— И, если ты думаешь, что поврежденное состояние твоего тела хоть сколько-нибудь непривлекательно для меня, позволь мне опровергнуть это предположение.

Я не могу сдержать скулеж, срывающийся с губ, когда он прижимает меня к стене корабля своими бедрами. Обещание каждого желания, которое таит в себе мужчина, вжато между моих ног.

— Твой спутник должен был пометить тебя, когда у него был шанс, — это единственное предупреждение, которое он дает, прежде чем сломать мое ожерелье в кулаке и швырнуть его на пол, когда его клыки впиваются в нежную кожу на моем горле.

Его язык слизывает кровь; довольный рокот звучит в его груди. Я царапаю его лицо. Жалкая и отчаянная попытка оторвать его от моей плоти. Он отбивает мои руки, прежде чем провести пальцами по раскрытой ране на моем боку, и я издаю крик полной агонии и ярости, который заставляет мужчину улыбнуться у моего горла.

— Хватит! — кричит Вос из дверного проема, и он роняет меня обратно на окровавленную палубу.

Я подавляю рыдание; ощущение клыков мужчины под моей кожей более омерзительное и оскверняющее, чем можно выразить словами.

Я не слышу резких слов, которыми они обмениваются, пока хирург льет отвратительно пахнущий раствор на мои раны. Мои глаза расширяются, когда он достает маленькую проволочную щетку из черной сумки и подносит ее к моему боку. Меня рвет желчью, когда он начинает чистить открытые мышцы на моих ребрах, наверняка скребя по костям, лежащим под ними.

Мир схлопывается, когда мое зрение затуманивается. Я смотрю, как маленькая женщина, пропитанная моей кровью, падает на колени и прячет ожерелье в карман. Если бы пустота, зовущая меня, была смертью, я обрела бы покой, когда она наконец пришла бы забрать меня.

Если частота моих приемов пищи является хоть каким-то показателем времени, прошла неделя с тех пор, как я пришла в себя в карцере. Неделя почти полного одиночества, если не считать хирурга, который посещает меня ежедневно. Он промыл мои раны в тот первый день, зашил и перевязал их, прежде чем я проснулась в темноте и заплакала.

Два дня спустя я проснулась с лихорадкой и ужасной болью в боку. Я кричала, когда он вскрыл швы и снова промыл рану, гораздо тщательнее, чем в первый раз. После этого он наложил припарку на мои ребра; зелень трав смешалась со свежим потоком моей крови, пропитав бинты.