Выбрать главу

Легкость, с которой она отмахивается от меня, пожалуй, ранит сильнее всего, что она сказала или сделала. Ее внимание переключается на генерала, и я не могу не почувствовать к нему толику жалости. Ровно до тех пор, пока она не заговаривает.

— А вы уже решили, каким будет ваш костюм, генерал? — говорит она, склонив голову в ложной скромности и трепеща густыми ресницами перед мужчиной. — Я закажу свой под стать вашему, если вы согласитесь на пару.

— Я еще не решил, — ровно отвечает он, заложив руки за спину.

Она делает шаг к нему, совершенно не смущенная его тоном.

— Тогда скажите, что вам было бы приятнее всего, и я закажу именно это.

Она останавливается, только когда расстояние между ними становится интимным.

— Быть может, одну из островных нимф Катора?

Руки Адоры замирают, глаза расширяются, и она оглядывается через плечо, чтобы оценить сцену. Ари напрягается, а генерал чопорно выпрямляется во весь рост. Хотя это предложение прошло бы мимо меня всего пару дней назад, я тщательно изучила рисунки Ари во время пребывания в коттедже.

Нимф было много, большинство появлялись в лесу, прячась в кустах, сливаясь с корой любимых деревьев. Некоторые предпочитали море, исчезая в водорослях и пене. Нимфы Катора, однако, отличались полным отсутствием одежды и предпочитали резвиться обнаженными под звездами, причем непременно при зрителях.

Снова звенит колокольчик. Три молодые девушки, о приходе которых он возвещает, вносят в комнату свежий воздух, разряжая небольшое, но заметное напряжение.

— Доброе утро, леди, — приветствует их Адора, словно разговора на другом конце комнаты не существует.

Снова я начинаю гадать, не слишком ли мало меня просветили насчет социальных норм фейнов.

Я вздрагиваю, услышав, как генерал говорит себе под нос:

— Ничто, что ты могла бы добавить или убрать из своего облика, не убедит меня рассматривать твою кандидатуру, Ишара.

— Зей, — тихо предостерегает Ари.

Я знаю этот тон и видела эту напряженную позу тысячи раз за годы в крепости Ла'тари. Хотя я не знаю масштабов, опасность здесь есть.

Если бы я не увидела легкий румянец на щеках Ишары и не заметила, как быстро сжались и разжались ее кулаки, я могла бы пропустить тонкий холод гнева в ее голосе, когда Ишара снова заговаривает.

— Ну же, генерал, разве так разговаривают с будущей сестрой вашего короля?

Пока лицо генерала остается каменной маской невозмутимости, губа Ари дергается в почти зверином оскале. Странный контраст красоты и гнева, отразившийся на ее чертах.

Едва заметно откинув голову назад и вскинув брови, генерал смотрит на женщину перед собой сверху вниз; улыбка трогает уголки его губ.

— Мой король? Разве он не твой король тоже? — говорит он.

Хотя спина Ишары вызывающе деревенеет, она благоразумно делает маленький шаг назад. Если бы такое было произнесено на земле Ла'тари, это означало бы смертный приговор для говорившего и долгую, полную невзгод жизнь для всех, кто с ним связан. Неважно, какой континент, во время войны нигде нет места сомнительной верности.

Я напоминаю себе, что у нас мир, каким бы хрупким он ни был, и откладываю в памяти знание о том, что даже среди их элиты есть место интригам.

— Разумеется, он мой король, — яростно отвечает она.

— Тогда мне не нужно напоминать тебе, чтобы ты тщательнее подбирала слова. Иначе некоторые могут подумать, что ты бунтуешь против короны. Или того хуже.

Среди зрительниц, толпящихся у входной двери, разносится шепот, и уверенность Ишары тает; она делает еще один шаг назад.

— Я напишу королю и расскажу ему о том, что, как я полагаю, является просьбой твоей матери о союзе между вашим домом и короной. Будь уверена, я объясню в мельчайших подробностях каждое слово, сказанное здесь сегодня.

Она бледнеет, и мне становится интересно, что сделает с ней король по возвращении. У меня нет сомнений, что генерал отправит письмо, и сделает это с радостью.

К моему удивлению — и, судя по выражению лица Ари, к ее тоже, — Ишара падает на одно колено в изящном вихре шелка. Она поднимает руки над головой ладонями вверх, опустив взгляд в пол. Жест покорности.

Я не до конца уверена, что генерал примет ее поражение. На его лице нет и признака веселья или даже удовлетворения от триумфа. Лишь легкое движение желваков и жесткий блеск в глазах дают намек на то, о чем мужчина может думать на самом деле.

— Прибереги свои извинения для короля, — говорит он размеренным, резким тоном.

Медленно, словно ей больно, Ишара поднимается на ноги. Она окидывает взглядом комнату и тех, кто стал свидетелем ее позора. Побежденная, но с вызывающей осанкой, она шагает к двери, тянется к ручке.