Первым сегодня было занятие по иным расам, конкретно, драконы. И пусть их можно было встретить очень редко, а тролли, гоблины и прочие народности жили в заповедных землях, по крайней мере, в нашем королевстве, но изучали мы их в обязательном порядке. Понятно, что я слушала с особым вниманием. Для меня дракон был не мифическим существом, встреча с которым, для всех моих сокурсников, могла в жизни не состояться. Дядю Шэра я видела не только в облике Огненного лорда, но и в его родной ипостаси, даже каталась на нем. Потому представить дракона в натуральную величину мне было проще всего. А вот слушать лекцию…
— Драконы невероятно выносливые рептилии, — вещал господин Карнаг. — Их устойчивость к разнообразным и инфекциям и болезням просто феноменальна. Эти существа имеют высокую степень регенерации, даже возможность отращивать утраченные части тела. Например, отрубите дракону пальцы, спустя определенное время у него появятся новые.
— Ужас какой, — вырвалось у меня.
Ну, правда. Я представила моего обожаемого дядюшку с его золотыми мерцающими глазками. И преподавателя Карнага, который отрубает Шиэро пальцы, чтобы проверить, когда они отрастут. Преподавателя захотелось убить, честно. А еще слезы на глаза навернулись.
— Студентка Ронан, держите себя в руках, — сухо произнес господин Карнаг.
— Но это варварство! — в руках я себя удержать так и не смогла.
— Подойдите ко мне, студентка, — преподаватель заложил руки за спину и ждал, когда я подойду.
Я решительно спустилась вниз, встала рядом с господином Карнагом и выжидающе посмотрела на него. Преподаватель молчал, с интересом разглядывая меня. Я тоже молчала, ожидая, что он скажет. Наконец, он отошел к своему столу, откинул полы преподавательской алой мантии и уселся на стул, закинув ногу на ногу.
— Что вас так возмутило, студентка Ронан? — спросил преподаватель.
— То, что вы говорите, — ответила я, начиная понимать абсурдность своей выходки, но отступать было поздно.
— Что именно в моих словах вас возмутило? — скорректировал вопрос господин Карнаг.
— Про отрубание пальцев, — мой голос предательски дрогнул. Вот ведь дура!
— Любопытно, — на губах преподавателя появилась ироничная улыбка. — Разве я предлагал проверять информацию, которую я вам даю, опытным путем?
— Нет, — была вынуждена я признать.
— Тогда в чем причина возмущения? — глаза господина Карнага не очень добро блеснули. Я промолчала. — Как вы считаете, студентка, должен ли я возмутиться вашим поведением в данной ситуации?
— Скорее да, чем нет, — уклончиво ответила я.
— А прогуляйтесь-ка, Мэйгрид, до вашего декана. О случившемся он уже знает, потому ожидает вас, — я несколько опешила. А господин Карнаг добавил. — О физиологии драконов вы мне расскажете на следующем занятии, студентка. Отправляйтесь, не задерживайте нас.
Я вспыхнула и выскочила за дверь. Нет, но это же слишком! Я и сделать-то ничего такого не успела, а меня уже к декану отправили, несправедливо! У меня от обиды даже совершенно настоящая слеза покатилась по щеке. Я ее вытерла и решительно пошла на первый этаж, где сидел господин Диармэд. На лестнице притормозила и спускалась уже медленно, размышляя над степенью нарушения и наказанием за него. Хорошо, я высказалась на лекции, отвлекла преподавателя и внимание сокурсников. Вышло глупо, потому что поддалась эмоциям, неверно истолковав слова господина Карнага. Демоны, да я их даже не толковала, просто пустила в ход свое богатое воображение и вознегодовала на несуществующую угрозу. Для чего меня сразу отправлять к декану? Для острастки, чтобы другим неповадно было? Да, скорей всего. Значит, и наказание будет показательным. Скорее всего, обидят. Я вздохнула и остановилась на мгновение. Надо признать, Мэйгрид Ронан, ты сама виновата в том, что сейчас произойдет. Впредь нужно быть сдержанней и в поступках, и в высказываниях, и реакции на слова преподавателей. В конце концов, они дают мне знания, ради которых я и появилась здесь.
Перед кабинетом декана я поглубже вдохнула и постучалась.
— Входите, Мэй, — послышался голос господина Диармэда.