Выбрать главу

— Мгновение, родная, — дядя отодвинул меня и удержал так, на вытянутых руках, — поподробней про тайных поклонников и женихов, пожалуйста.

— Да я так… к слову, — ответила я, краснея. — Просто странные вы, мужчины.

— Мэй, маленькая моя, ну-ка, поделись с дядюшкой, — в глазах дяди появился лукавый блеск. — Может и подскажу что-нибудь.

— Если я тебе расскажу, ты мне тоже рассказывать начнешь, — сказала я прищурившись.

— Мэй.

— Дядя.

— Мэй!

— Дядя!

— Мэй, в конце концов!

— Дядя, как дети получаются?

— Все, свободна.

Я не удержалась и хихикнула. Откуда дети берутся, я знаю лет с одиннадцати. Бидди взяла на себя нелегкое дело моего просвещения. Лорд Бриннэйн глянул на меня исподлобья.

— А зачем ты меня вообще тащил сюда? И Чудика сторожить поставил. — Поинтересовалась я.

— Тьма, Мэй, ты меня с ума сведешь. — Недовольно проворчал дядюшка. — Я тебя до обеда с занятий снял. Будем разбираться с твоей силой. После обеда и до ночи я буду занят. Нет, не женщинами, — ядовито протянул дядя, глядя, как у меня расползаются губы в ехидной улыбочке. Здесь нас никто не потревожит. Так что к делу.

Зря дядюшка так думал. Не успел он договорить, как дверь открылась, и в павильон вошел не кто иной, как сам мой герой — Задохлик. Он деловито проковылял через весь пустой зал, опустился передо мной на одно колено и протянул букет цветов и коробку с ароматной водой. Брови дяди поползли вверх, моя челюсть вниз. Мы переглянулись, и Задохлик торжественно изрек:

— Хр-р-р ау-уа.

— Что, простите? — ошарашено переспросила я.

— Храк, — добавил человечек.

— Записка в цветах, — усмехнулся дядя, все более веселясь. — Чудик, я же велел никого не пускать! — крикнул он змею.

В двери опять появилась красноглазая голова:

— Это-с не ж-шивая душ-ша-с, — ответил Чудик и вернулся на свой пост.

— Вот подлец, — хмыкнул дядюшка, — всегда извернется, змеище.

Я, наконец, отмерла и взяла подношение. Задохлик с достоинством поклонился и заковылял к выходу. Мое сердечко сорвалось в галоп. Ну, кто мне еще делал приятные подарки и записки писал? Вручив дяде букет и воду, я схватила конверт. Руки слегка тряслись от волнения, и внимательный лорд Алаис это заметил, но от комментариев удержался. Может, и не удержался бы, если бы я не бросила на него предупредительный взгляд. Дядя закрыл свой рот на воображаемый ключик и замычал мотивчик любовной песенки, бросая на меня хитрые взгляды. Я махнула рукой на дядю, потом разберемся. Конверт наконец поддался. Вытащив записку, я закрыла глаза и некоторое время не решалась заглянуть, отчаянно волнуясь. Затем развернула кусочек бумаги, выдохнула и открыла глаза, читая текст послания.

— Ну, что там? — нетерпеливо спросил дядя, и я только заметила, что он уже у меня за плечом и тянет голову.

Сразу же сложила записку и возмущенно посмотрела на него. Нет, ну, кто так делает? А как же "читать чужие письма нехорошо"? Дядя скорчил рожицу из разряда "не больно-то и хотелось" и отошел от меня. Я снова открыла записку и разочарованно вздохнула. "Это только начало", — гласило сообщение. И подпись: "Твой и только твой, не пригретый и не поцелованный, Крис.". Разочарование сменилось смешком, а после даже умилением. Вот чудовище блондинистое. И что ты с ним будешь делать? Интересно, а как он раньше с девушками общался? Хотя, судя по уже известной о нем информации, да и по тем взглядам, что на него бросают студентки, напрягаться ему вряд ли приходилось. Покачав головой, я убрала записку в карман и обернулась к дяде.

— Это от того, который жених, — я частично удовлетворила его любопытство. — Как он меня здесь нашел?

— Маячок, наверное, поставил, — ответил дядюшка. — Снять или сама?

— Сама, — решила я. — За дело?

— За дело. — Согласно кивнул лорд Алаис.

Букет и воду он отнес на стол, сиротливо притулившийся в углу. Нашел какую-то банку, накрыл ее рукой, и банка заполнилась водой до половины. За судьбу цветов можно было не переживать. Я не удержалась и тоже подошла к столику, открыла коробку с ароматной водой, достала красивый флакон в форме фигурки эльфа, державшего над головой золотистый цветок-крышку, открыла флакон и понюхала.

— М-м, прелесть какая, — сказала я.

— Хорошая вода, дорогая. Из парфюмерной лавки госпожи Лирайни, — отметил дядя. — Заходил как-то, — быстро добавил он.