Выбрать главу

— Но не и сега — каза нежно той.

Рейчъл кимна леко с глава, страхувайки се да извърне поглед към него.

— Не и сега — съгласи се тя.

— Разкажи ми за твоя живот — помоли я той. Гласът му беше нежен като полъха на летния бриз, който духаше откъм езерото. — Разкажи ми къде си живяла. Разкажи ми какво си правила, преди да попаднеш тук и да станеш моя жена.

Тя сви рамене. Неговите ласки я караха да се чувства неловко. Той искаше тя да се обръща към него като към неин съпруг.

— Няма какво толкова да се разказва. Баща ми е благородник. Живеехме в Лондон в неголяма къща.

— Липсва ли ти твоето семейство?

Тя гледаше как огнените езици пълзяха по пращящата повърхност на печащите се риби.

— Не много. Липсва ми само брат ми — Рейчъл се обърна към Танцуващия ураган, който седеше и слушаше внимателно.

Гифърд никога не я изслушваше. Престани да правиш, това, каза тя на себе си. Престани да сравняваш Танцуващия ураган с Гифърд. Не трябва да се размекваш така пред него. Не можеш да останеш жена на този дивак. Тази мисъл е нелепа!

Тя продължи своята история.

— С Томас бяхме много близки, още от деца. После той се захвана с превоз на товари заедно с няколко свои приятели и започна да прекарва по-голямата част от времето си в пътувания между Филаделфия и Лондон.

Тя въздъхна.

— Бях много самотна, когато той замина. Майка ни почина. Баща ни постоянно играеше на комар.

— Прекосила си океана, за да бъдеш с брат си?

— Не — тя започна да си рисува в пясъка с една пръчка. — Дойдох, за да се омъжа за лорд Лангстън, за Гифърд. Запознахме се в Лондон. Той се влюби лудо в мен. Пожела да се оженим още на първата вечер, когато се запознахме в игралния дом.

— Казал е, че иска да се ожени за теб, но не го е направил.

Тя нервно се изсмя. Танцуващия ураган я караше да мисли за неща, за които тя не искаше да си спомня. Караше я да изпитва чувства, които не искаше да изпитва.

— Щеше да се ожени за мен, ако не бях му отказала. Исках да го опозная по-добре — тя си пое глътка въздух. Излъгах те. В действителност, Томас нямаше да ни позволи да се оженим веднага. Стигнахме до компромисно решение и той ме доведе във Филаделфия, за да можем да прекараме известно време с Гифърд, преди да се оженим. Гифърд започна да строи къща за нас. На два пъти определяхме датата на сватбата, но аз я отлагах… — тя започна да усеща трептене в гласа си. — Мисля, че използваше част от зестрата ми за строежа на къщата. Сигурно затова беше толкова нетърпелив да се оженим.

Танцуващия ураган се протегна и хвана ръката й, докато разравяше огъня.

— Ти вече бе променила решението си да се омъжиш за този Гифърд, нали?

— Продължавах да отлагам — някак си пръстите му се преплетоха с нейните. — Просто не чувствах нужда да го направя.

— Ти никога не си обичала този страхливец.

Рейчъл повдигна непокорната си брадичка.

— Той не е страхливец. Не е такъв човек. Просто не бяхме подходящи за съпруг и съпруга.

Танцуващия ураган повдигна нейната ръка и я целуна по пръстите.

— Вината не е в теб, моя храбра Рейчъл. Ти си силната, а не той.

Погледите им се срещнаха и тя за миг остана като омагьосана.

— Никога не съм изпитвала такива чувства към него, каквито изпитвам към теб — прозвуча неочаквано собственият й глас.

Танцуващия ураган прокара пръсти през нейната коса и я привлече към себе си. Рейчъл притвори очи и устните им се докоснаха. Тя знаеше, че не трябва да прави това и въпреки това не можеше да устои.

Целувката му беше изгаряща и страстна. Някак си ръката й се плъзна по голото му рамо и усети силата на тръпнещата мускулеста плът под своите пръсти.

Когато Танцуващия ураган докосна гърдите й под нежната кожена дреха, тя чу как устните й изпуснаха тиха въздишка. Никога не беше изпитвала нещо толкова прекрасно и порочно.

Докато докосваше долната й устна с език, той усещаше нейния учестен дъх. Устните им бавно се впиха в страстна целувка.

— Ки-ти-хи — прошепна нежно той в ухото й. Неговият дъх караше кожата й да настръхва. — К-да-холел, н-докуеум.

Той свали ръката й до неговата и я притегли към гърдите си.

— Гифърд! Никога…

— Недей — тихо промълви той. — Не говори повече за този страхливец.

Той целуна брадичката, върха на носа и челото й.

— Не мога — пръстите й се плъзнаха по мускулестата му ръка и изпитаха твърдата мъжественост на неговите изпъкнали бицепси. — Продължавам да те сравнявам с него. Ти си един дивак и въпреки това си много по мъжествен, отколкото Гифърд Лангстън някога е бил.

Той се усмихна и започна да си играе с един кичур от нежно ухаещата й коса. Тя отпусна главата си на неговото рамо и положи ръка върху голите му гърди.