Выбрать главу

Кин Зи подошел поближе к надписи.

– Тэи, Мэис, – вдруг позвал он. – Посмотрите.

Тэи Зи и Мэй Си тоже посмотрели на надпись. Затем они молча переглянулись, набросили капюшоны и отправились вглубь темного зала.

– Эй, вы что? – Вейга с недоумением посмотрела им вслед.

– Ты хотел знать, почему здесь прекратили работы и убрали охрану? – спросил Кин Зи у Девирга.

Затем он постучал пальцем по камню:

– Вот ответ на твой вопрос. И взорвать здесь все в любой момент могут по этой же причине.

– Что? – опешила Вейга, – Из-за этих каракулей? А что тут написано?

Кин Зи отошел от прохода. Из темноты вышли Кин Зи и Мэй Си. Оба уже были без капюшонов, что, вероятно, было хорошим признаком.

– Что тут написано, Кин? – с явным беспокойством спросила Грейцель.

– Так, прежде всего – успокойтесь, – улыбнулся Кин Зи. – К счастью, ничего страшного не случилось. Да?

– Все в порядке, – ответила Мэй Си.

– Да, все хорошо, – подтвердил Тэи Зи.

– А могло и случиться? – широко открыла глаза Вейга. – А ну, говорите быстро – что это такое?! Что тут написано?!

– Что тут написано мы не знаем… – начал Кин Зи

– И именно поэтому так себя ведете, – кивнул Девирг. – С ума сойти, до чего ты убедителен.

– Подождите. Я сказал, что мы не знаем, что здесь написано. Это правда. Но мы знаем, где еще есть точно такие же надписи.

– Где?

Кин Зи сел на кучу камней, помолчал немного, и, наконец, ответил:

– В Эш Геваре.

– Ты хочешь сказать, что санорра уже были здесь?! – Грейцель покачала головой. – Ислючено, Кин. Этот зал откопали дней пять назад!

– Эти надписи были в Эш Геваре еще до того, как в него пришли саллейда, – сказала Мэй Си. – Санорра пытались определить их возраст, но не смогли. Но скорее всего, судя по некоторым следам на них, они были сделаны гибенорами еще до Катастрофы.

Он снова подошел к вырезанной в камне надписи.

– Мы говорили с судьей. Но сам бы он нас не пригласил. Значит, он связался с нами по приказу алворда, или эйцваса. Или обоих сразу. Не знаю, насчет Ройзеля, но то, что Решевельц свободно владеет языком гибеноров, общеизвестно. Значит, ему показали эту надпись – и он поднял тревогу.

– Почему? – спросила Винга

Вместо ответа Кин Зи посмотрел на Грейцель. Та посмотрела на него. Молчаливый поединок на взглядах длился секунд двадцать.

– Ладно, – наконец, сказала она. – У саллейда, и только у них, есть записи о том, что у гибеноров, подвергшихся влиянию Эн, был свой язык. Точнее, тайнопись, которую понимали только они. Для всех остальных это был просто бессмысленный набор букв. Гибеноры-заговорщики писали на ней, отмечали особые места, в которых проводили встречи… Но никаких образцов таких надписей до сих пор найти не удавалось.

– Да, правильно, – кивнул санорра. – Но это еще не все.

– Думаю, в Аверде боялись, что здесь можно наткнуться на Хаос, как когда-то случилось в тайниках Эш Гевара, – сказала Мэй Си.

– Боялись – и отправили нас сюда?! – возмутилась Вейга.

– Нас сюда никто не отправлял, – поправил ее Тэи Зи. – Мы сами согласились.

Он показал рукой в темноту зала:

– Опасности нет. Нужно осмотреть здесь все.

– Тэи дело говорит, – кивнул Девирг. – Расходимся по залу. Если кто-то найдет – зовите остальных. Закончим – и домой.

ГЛАВА 68

Расчистить зал до конца не успели, поэтому порой приходилось пробираться через завалы из обломков и мусора.

– Опасности нет, опасности нет… – ворчала Вейга, обводя факелом стену. – А если бы была?

– Успокойся, Вей, – Кин Зи, который шел рядом, отлично обходился без факела, еще и успевя при этом поднимать и осматривать разные обломки. – Они все сделали правильно. Отправили трех санорра, которые смогут опознать эту надпись и почувствуют, если где-то рядом присутствует источник энергии Хаоса. Есть у нас два мастера, которые, попадись нам какие-то машины или механизмы, смогут их осмотреть. А еще – с нами Грейцель. Наверное, этого достаточно, чтобы считать, что мы под присмотром.

– Девирг же еще, – заметила гедарка.

Ответить Кин Зи не успел. От противоположной стены послышался голос Грейцель, стоящей на высокой куче камней:

– Идите сюда! Здесь такие же надписи!

Надписи действительно были, но далеко не такие ясные, как у входа в шахту. Здесь время и разрушение изрядно потрудились над ними, так что различить их на камне можно было с трудом.

– Это те же самые символы, что и у прохода, – сказала Мэй Си.

– Знать бы еще, что они значат… Девирг, что такое? Ты что делаешь?

Блондин, наклонившись, приблизил лицо вплотную к стене и, казалось, обнюхивал ее. Потом, не меняя позы, он сделал несколько шагов вправо… вернулся назад… Сделал несколько шагов влево, не разгибая спины. И внезапно принялся расстегивать рубашку.