Санорра перевернули коменданта на спину. Кин Зи рванул ворот рубашки, не тратя времени на пуговицы камзола, которые брызгами разлетелись в разные стороны. Цветок, который Эльдрик вставил в петлицу, тоже последовал за ними, но Тэи Зи резким движением руки перехватил его на лету. И, вдруг, перевернув, быстро показал остальным:
– Это не сигилль…
Кин Зи и Мэй Си склонились ниже. Секунды было достаточно, чтобы понять, что Тэи Зи был прав: внешне цветок был как две капли воды похож на сотни, растущих во дворе, за исключением одного: нижнюю сторону его алых лепестков покрывали едва заметные зеленые точки.
– Иоллис… – Кин Зи посмотрел на Хиетт – Откуда этот цветок?
– Сигилль? Вы, что, издеваетесь? Да их тут сотни! При чем здесь…
– Это не сигилль, – резко прервала ее Мэй Си. – Это иоллис, ложная сигилль. Очень опасное растение.
Тем временем, уложив Эльдрика на полу Тэи Зи пытался определить его состояние. Выглядел комендант ужасно.
– Этот цветок вместе с ароматом распространяет множество невидимых спор. Попав в кровь, они разрастаются, сгущают ее. Чем дольше цветок рядом, тем их больше, тем они опаснее. В итоге сердце просто не может справиться с работой и останавливается. Вот откуда бледность и головокружения. – Кин Зи внимательно посмотрел в остекленевшие глаза Эльдрика. – Тэи?
Тэи Зи уже сидел верхом на ногах коменданта, придавив их к полу, прижав свои ладони к его груди.
– Держи его за плечи, – с усилием проговорил он.
– Что вы делаете с ним?! – отчаянно закричала Сигилль, выпустив Фремм.
– Мэис…
Не отрываясь от коменданта, Кин Зи одними глазами указал на нее Мэй Си. Та, подхватив с пола цветок, одним движением скользнула к двери, и удержала жену коменданта на месте закрыв, от ее взгляда происходящее.
– Успокойтесь, сейчас они ему помогут.
– Что они делают?! Что с ним?!
Вдруг в комнате раздался громкий и совершенно жуткий хрип. Прижатое к полу тело Эльдрика вздрогнуло, затем еще раз, потом оно выгнулось дугой, руки и ноги с силой молотили по доскам.
Фремм снова закричала не своим голосом. Внизу, на улице, у двери послышался топот множества ног.
– Успокойтесь! – Мэй Си с силой развернула к себе мать и дочь. Это к лучшему, значит, он будет жить!
И действительно, хрип перешел в натужный кашель, затем Эльдрик широко раскрытым ртом жадно, словно пловец, из последних сил вырвавшийся на поверхность из безнадежной глубины, втянул в себя со свистом воздух с такой силой, словно хотел разорвать легкие. Хиетт увидела, что синева стремительно покидает его лицо и оно, наоборот начинает краснеть от прилившей крови.
– Видите? Он дышит. Значит будет жить… Теперь – ответьте мне, – она подняла выше цветок, который держала в руках: – Этот цветок Эльдрик сегодня носил в петлице. Где он его взял?
Сигилль посмотрела на нее перепуганными глазами:
– Цветок? Но он всегда носил цветок. Уже много лет!
– Он носил цветок сигилли. Этот только похож на него. Откуда он?
– Но какая разница?
– Сигилль, если бы нас не оказалось рядом, ваш муж уже был бы мертв из-за этого цветка! Где он его взял?
В боковом коридоре загрохотали шаги пары десятков солдат. Фремм громко вскрикнула и посмотрела на мать. И Мэй Си заметила, какая злоба, какая непередаваемая ненависть вдруг вспыхнула в этом взгляде.
Сама же женщина смертельно побледнела и растерянно залепетала:
– Где взял… Где он его взял… я… Я не…
– Сигилль, отвечайте!
– Отойдите с дороги! Дайте пройти! Двое с белыми нарукавными повязками – гарнизонные целители, довольно бесцеремонно раздвинули женщин в стороны и не останавливаясь бросились к коменданту. Следом за ними в зал ворвался целый поток вооруженных людей во главе с Айзеном.
– Закрыть шторы! Посты у всех лестниц, у всех дверей – по двое! Ничего на столе не трогать! – он посмотрел на склонившихся над Эльдриком целителей: – Что комендант?!
– Жив! – не отрываясь от работы, ответил один из них. – Где носилки?! Его нужно перенести в комнату.
– Носилки живо! Хиетт! Где эта Хиетт, чтоб она сгорела?!
– Я здесь!
– Возьми четверых, выставь охрану у комнаты и сама не отходи от коменданта! Поняла меня?! Ни на шаг!
– Сигилль, – обратился один из целителей к жене коменданта. – Мы хотим перенести Эльдрика в вашу комнату.
– Да, конечно, – закивала женщина с поспешной готовностью. – Идемте, я вас провожу!
Она подбежала к укладывающим Эльдрика на носилки солдатам. Суетясь, поправляла разорванную одежду, задавала какие-то вопросы, на которые ей никто не отвечал.
Мэй Си, так и не получившая ответа на свой вопрос, оглянувшись, вдруг обнаружила, что Фремм в зале уже нет, в общей суматохе она ушла, ни слова никому не говоря.