– Вы следили за мной, – глухо сказала она.
Мэй Си промолчала.
– Это я дала отцу цветок.
– Я это знаю.
– Откуда?
Вопрос снова остался без ответа.
– Что теперь со мной будет?
– Я уже сказала тебе, все будет зависеть только от тебя.
– А я уже сказала, это я дала ему этот цветок. Это я едва не убила его. Что еще вам нужно?
– Зачем?
– Что – «зачем»?
– Зачем ты дала ему этот цветок?
– Я не знала, что он ядовитый. Думаете, вру?
– Нет, не думаю. Врать мне ты не сможешь, и ты это знаешь. Но и уходить от ответов не нужно. Пока мы здесь одни, но патрули усилены, и сегодня они могут сюда заглянуть. Даже если они и не поднимут тревогу, увидят тебя и то, что ты пыталась спрятать. Айзен об этом узнает. Дальше будет так, как я тебе сказала.
Фремм сжала кулаки.
– Да что вам от меня нужно-то? Я не понимаю!
– Успокойся. Ты дала отцу цветок для того, чтобы он отнес его твоей маме. Почему?
На несколько секунд наступило молчание. Затем Фремм заговорила совсем другим голосом.
– Я отправила его поговорить с ней. И хотела, чтобы он принес ей его… как подарок. У нас мужчины дарят женщинам цветы, когда хотят извиниться, вы знаете?
Мэй Си не ответила. Молча она смотрела на девушку, ничего не говоря.
– Что вы на меня смотрите?
– Жду, когда ты скажешь мне правду.
– Я сказала правду!
– Хорошо, – согласилась Мэй Си. – Тогда скажи мне, откуда он у тебя?
– Странный вопрос, – хмыкнула Фремм. – Разумеется, я его купила.
– Где? В городе две лавки: одну держат саллейда, во второй торгует местный торговец. И в которой ты купила цветок?
И, не дожидаясь ответа, добавила:
– Прежде чем ты скажешь, имей в виду: ни один саллейда никогда не выставит на продажу Иоллис. А торговец во второй легко подтвердит, что ты к нему не заходила.
– Хватит! – Фремм подскочила с места. – Я это сделала, понимаете?! Я! Зовите Айзена, зовите солдат, зовите всех кого хотите! Я всем это повторю! Чего вы еще хотите?!
– Мы хотим, чтобы твой отец жил, – не повышая голоса ответила Мэй Си. – А ты знаешь, чего хочешь?
Девушка не ответила. Долго стояла она, глядя на санорра сверху вниз, затем разжала кулаки и опустила голову. Мэй Си стянула плащ и бросила его на мокрую землю.
– Садись.
Сев рядом, Фрем долго молчала.
– Некоторое время назад, не так давно, примерно месяц, мама принесла мне этот цветок. Она сказала, чтобы я отдала его отцу. Мол, ему сигилль нравится, пусть у себя и держит. Сказала, что ей его подарили, привезли из города. В тот день как раз была назначена встреча с городскими представителями: торговцами, рабочими… Может, кто из них и привез.
– И она отдала его тебе?
– Да. Как и он ей что-нибудь передавал – только через меня. Вы же их видели в первый день – они и забыли когда разговаривали в последний раз. Разве что когда она на него кричала, а он стоял и слушал молча.
– Я не об этом. Почему было просто не выбросить цветок, если он ей не нужен? Или не отдать тем, кто ухаживал за цветами во дворе. Ведь они бы сразу увидели, что это не сигилль.
– Я не знаю.
– Хорошо, но все это время он стоял в твоей комнате, и никто об этом не знал?
– Отец знал. Он заходил ко мне иногда. Смотрел на него. Я однажды предложила ему его взять, но он отказался. Сказал, что у меня ему лучше.
– А Сигилль?
Фремм покачала головой.
– Она никогда не заходила ко мне. Говорят, что раньше, когда я только родилась, это была ее комната. И за что-то она ее невзлюбила.
Она посмотрела на Мэй Си.
– Скажите… Раз цветок был в моей комнате так долго, я тоже больна, как папа? Тоже могу умереть?
Санорра покачала головой.
– Ты молода и полна сил. Если бы споры уже начали оказывать свое действие, ты бы сразу это почувствовала. Где стоял цветок? Ты часто бывала рядом?
– На столике.
– Далеко от кровати?
– Да, в центре комнаты, рядом с камином. Но вот папа, когда приходил, всегда садился рядом с ним.
– Тогда, думаю, ничего страшного не случилось. Ты ведь не вдыхала его аромат так близко, как он. К тому же огонь притягивал большую часть спор. Об этом можешь не волноваться.
Мэй Си встала с земли и посмотрела на небо.
– Скоро будет ночная смена постов. Давай закроем яму, которую ты выкопала. Цветок я заберу с собой.
– Мэй Си…
– Не бойся, он больше ни для кого не будет опасен. Но он нам еще понадобится как доказательство. Вставай, нам нужно еще все здесь привести в порядок – любые следы вызовут подозрение.
Неглубокая яма была засыпана очень быстро. Затем Мэй Си быстро скрыла все следы их пребывания. Когда она заканчивала, Фремм вдруг тихо спросила ее: