Однако и он достал его вскользь. И они тотчас разорвали дистанцию, пытаясь осмотреть раны.
- Что у меня там, на спине, - едва не воя, просипел мародёр, обращаясь к Юрию.
- Ожог.
- Это я и без тебя чувствую! - скрипя зубами, продолжил общение с ним мародёр, пока соперник позволял ему, не спеша вновь вступать в схватку. - Рана глубокая и большая?
- Да так себе - средней сложности. Кость не задета - я не вижу ни оголённого хребта, ни торчащих рёбер грудной клетки. Хотя...
- Что там? Говори! Ну же...
- Нет, показалось.
- Издеваешься, маньяк?!
- Не я, а бандерлог, мародёр.
В него и кинул одним из резаков...
- Урод, - с трудом отбил выпад бандерлог - резак всё же вскользь зацепил его по руке, и ему пришлось противостоять дальше с одной.
Что он с успехом и делал, не подпуская к брошенному резаку; а сам овладеть им не имел возможности, по причине повисшей, точно плеть, руки вниз.
- Сдавайся, бандерлог, и я не стану тебя убивать, просто дам возможность достойно сдохнуть, когда пойдём на абордаж, - предложил пират в качестве альтернативы ретивый ветерану, минуя реактор, с честью погибнуть в бою.
- Ещё чего, я не стану радовать тебя. Просто прирежу тут, как тварь, и расчленю на топливо для реактора!
- Вижу, что не опоздал, - искал незнакомцев, присоединившийся к ним на «дне»...
- Гриз... ли...
- Я, кто же ещё. Продолжайте, уроды, не останавливайтесь, а я посмотрю: кто и чего из вас стоит, - узрели оба соперника в полумраке огонёк, исходящий от раскуренной самокрутки. - Как думаешь, Бурый, или ты теперь у нас маньяк с подачи Некрофила, кто победит - урод или бандерлог?
- Так ли это важно, Гриз?
- Нет.
- А почему мародёра кличут - Некрофил?
- Потому что он такой и есть - мародёр, - пустил облако дурманящего дыма хозяин «Ковчега», и дал минуту времени обоим подопечным. - Не уложитесь в неё, и один из вас не уложит другого на «дно», я это сделаю с вами обоими собственноручно.
Только теперь Юрий заметил у него в руке "Гарпун" - оружие, предназначенное для бесшумной и беспламенной стрельбы. С калибром "стрелы" - 25-мм. Плюс десяток самонаводящихся "винтов".
Его маркер и направил главарь на драчунов, обозвав обоих ими. Когда достаточно было нанести один точный удар в горло или подреберье, пронзая в сердце соперника, и можно праздновать победу.
- Время вышло, уроды, - щёлкнул затворная скоба на оружии у главаря. - А вы, как я вижу, не выбрали, кому умереть. Жаль. Значит, я сам это сделаю за вас методом тыка!
Грянуло два выстрела. На пол грохнулись резаки, тогда как урод с бандерлогом и дальше остались стоять на ногах.
Первый, кто вскрикнул и был отправлен в реактор. Не повезло мародёру. Но жалеть его, урода, никто не стал - ни спасители, ни бандерлоги. К тому же пониженный главарём в звании ветеран теперь оказался повышен, став главным уродом, возглавившим абордажный отряд.
- Ты издеваешься, Гриз? - возмутился выживший.
- Ещё даже не начинал, урод. Но могу!
Больше пират, пониженный в звании, не перечил ему.
- Прошу на выход. Церера ждёт вас, герои, - заставил хозяин «Ковчега» незнакомцев покинуть крейсер, и наконец-то посетить планету.
Осмотревшись, гости обнаружили над головой колпак, защищавший их от космической радиации и холода.
- Добро пожаловать в Логово, счастливчики, - решил выступить для них в качестве гида Гризли. - Всем, кто попадает сюда, дальше одна дорога. Ну, ты уже в курсе, маньяк.
Хозяину «Ковчега» понравилась кличка, придуманная уродом, почившим в реакторе крейсера, для соседа по «Берлоге» в прошлом. Поэтому и намекнул: ему придётся соответствовать данному званию.
Как оказалось, в порту на приколе стоял не один разбойничий корабль, а два. Второй принадлежал таким же бандерлогам без страха и упрека, как и тот, что прибыл только сейчас. И командирам было о чём перекинуться между собой.
- Ты прибыл пустой, Гриз? Вот так сюрприз!
- И тебе не хворать, Приз... - приветствовал тот в свою очередь компаньона. - Зато как я смотрю: ты прибыл в Логово не с пустыми руками, и твои бродяги уже спустили всё, что заработали.
- Да, Гриз, мне повезло больше, нежели тебе. Представь себе: мы выпотрошили Марс-5, - ликовал оппонент.
- Уже представил, Приз, и готов поговорить с тобой об этом в более тесной обстановке. Выбор оружия за тобой!
Гости бандерлогов переглянулись. Ещё бы, их главари затеяли выяснить отношения.
- А, значит, федералы поджидали вас, Гриз? - оскалился язвительно собеседник, именуемый сэр Приз или сюрприз. - Вот беда.
- Я потерял абордажный отряд, Приз! А они...
- И ломаного гроша не стоят, уроды! Набери себе новых, Гризли, а я оплачу! - нагнетал обстановку конкурент.
- Издеваешься, Приз?! - готов был здесь схлестнуться с ним хозяин «Ковчега».
- А ты догадливый, отморозок! Я уж думал: ты вернулся в свою любимую «Берлогу», - продолжал его распалять соперник.
- Я убью тебя, Приз, и твоя команда бродяг послужит мне уродами! Как такой тебе расклад и моё предложение?
Как пираты не сцепились тут же при встрече, оба гостя недоумевали. Но возможно свод правил пиратского кодекса послужили тому причиной - иной причины не видел, как Юрий, так и Нора.
Значит, у них всё ещё было впереди, и желательно, чтобы оба владельца крейсеров поубивали друг друга, тогда им проще будет выполнить возложенную на них миссию. А Гагарину ещё спасти дочь.
Но прежде простояло выяснить, где содержат колонистов, и кто охраняет, да в каком количестве. Поэтому не желали терять времени почём зря. Впрочем, и сцепившиеся компаньоны, оказавшиеся обычными конкурентами.
Глава 6. ЛОГОВО
Глава 6. ЛОГОВО
Глава 6
ЛОГОВО
Новость о столкновении интересов - и не только - командиров крейсеров, мгновенно облетела перевалочную базу, поэтому всякий уважающий себя пират предпочёл не затягивать времени и спешно явиться в Круг. Где вскоре должно было начаться грандиозное представление, а одиознее его, казалось, на Церере нет ничего, и в ближайшем будущем не повторится вновь. К тому же, как удалось выяснить: победа одного из главарей в схватке с другим означала незавидную участь не только для побеждённого, но и его команды. Поэтому всякий головорез на планете был при оружии, и держал при себе активированным, чтобы дать отпор противнику, в случае попытки разоружить.