Выбрать главу

— Бог в помощь. — Услышал я хриплый бас за своей спиной, когда отцеплял двуногу-лафет.

— Помог бы лучше, чем господа поминать всуе. — Не оборачиваясь, продолжаю я начатое.

— Дык, нехорошо это, чужое брать. — Не соглашается со мной хриплоголосый.

— Проёбанное добро, чужим не считается, значит теперь оно наше. — Парирую я.

— Ну, допустим не ваше, а наше и не проёбанное, а оставленное под охраной. — Возражает мне судя по голосу тот же боец.

— Чего-то я никакой охраны тут не заметил. — Разворачиваюсь я лицом к оппоненту, уже поняв, что это не кто-то из наших.

— Как никакой? Охрим, ты где? Тьфу ты, сбёг, сука барачная! — В сердцах выматерился коренастый боец среднего возраста, смотрящий на меня сверху.

— Вот и я про тоже. Руку подай. — Протягиваю свою, чтобы выбраться из окопа.

— Эт можно. — Вытягивает меня коренастый на бруствер.

— Представься, боец. — Сразу начинаю я слегка наезжать.

— Командир миномётного расчёта, сержант Егоров. — Чётко козыряет миномётчик.

— Старший сержант — Доможиров, фронтовая разведка. — Без ложной скромности отмахиваюсь я в ответном приветствии.

— И чего это фронтовая разведка потеряла на нашей позиции? Фронт ищете, товарищ старший сержант? — смерил меня прищуренным взглядом Егоров. Ещё трое, стоящих чуть сбоку бойцов, немного расслабились, опустив оружие.

— Уточняем линию фронта. Что с батареей? Командиры остались? Где все остальные? — Начинаю я сыпать вопросами, перехватывая инициативу.

— Убило нашего взводного, снарядом накрыло. А остальные после обстрела… Убитых мы прикопали. Раненых отправили в тыл. Вот только мы и остались. — Немного замявшись, отвечает сержант.

— Четверо из тридцати? Два миномёта целёхоньких. Прямых попаданий в окопы не было. Чёт ты темнишь, товарищ сержант. — Прищурил я один глаз.

— Дык, молодые совсем. Не обстрелянные ишшо, растерялись… — Разводит руками Егоров.

— Понятно. Растерялись и потерялись. Ротный где? — Продолжаю я задавать вопросы.

— На НП был, огонь корректировал, пока нас фрицы из гаубиц не накрыли. А где он сейчас я не знаю. В селе чёрти что творится, немец жмёт. — Оправдывается Егоров.

— Значит за старшего на батарее ты один и остался. — Констатирую я свершившийся факт.

— Выходит, что так.

— Давно воюешь? — Достаю я из кармана свой портсигар, угощая папиросой сержанта, чтобы привлечь на свою сторону.

— С конца сорок первого, после ранения вот, в этой дивизии. — Коротко отвечает он, прикурив от моей зажигалки.

— С нами пойдёшь? — Перехожу я к конкретике.

— А миномёт бросим? — Спрашивает Егоров.

— Зачем же бросать. С собой заберём. Вот и транспорт уже на подходе. — Услышал я рокот мотора нашей полуторки.

— А как же наш полк? — Затягивается он, размышляя.

— В твой полк вас всех и подбросим. В батальон лейтенанта Ушакова. Знаешь его? — Рассеиваю я сомнения миномётчика.

— Встречались. Тогда пойду. — Принимает он правильное решение.

— Ну так грузите всё в кузов машины, незачем время терять. — Припахиваю я Егорова и его команду.

Достав из окопа самозарядку, собираюсь озадачить своих, но…

— Товарищ командир, нимцы. — Услышал я знакомый голос молодого красноармейца, посланного на опушку в составе дозора.

— Где? — Хором с сержантом интересуемся мы, развернувшись на голос.

— Там, на околице. — Показывает боец рукой направление. — Меня командир отделения послал доложить.

— Сержант Егоров, миномёт на вьюки и за мной.

— Сизов, загружай всё, что найдёшь в кузов и сваливайте отсюда. Дождётесь нас у воронки. Ты и ты в помощь шофёру. — Сыплю командами я, действую на автомате.

— Отделение, слушай мою команду! — Привлекаю я внимание остальных громким командным голосом. — Забираем боекомплект и за мной. — Беру я лоток с минами из ровика для снарядов.

— А ты чего залип, Залипукин? — Вспомнил я фамилию молодого красноармейца. — Веди, показывай, где там твои «нимцы».

— Отделение, за мной, бегом арш! — Подаю я общую команду для всех, когда бойцы расхватали укупорки с минами.

Глава 22

— Шагом! — Притормаживаю я, пробежав метров двести.

— Отделение в цепь!

— Миномёт на правый фланг. — Останавливаюсь и отдаю я команды, поджидая отставших.

— Вперёд. Шагом. — Машу я рукой, указывая направление. Сам иду метрах в пяти позади от общей цепи, контролируя, чтобы никто не отстал.