- Даже так? – Осклабился Пауль.
- То что вы видели – не то что вы думаете, хотя настоящий жемчуг там тоже попадается, наверное, - проворковала снисходительно Коул и положила ногу на ногу.
- И что же это? – Поднял рыжие брови майор и покосился на обнажившееся бедро дамы. Ножки британского агента были стройные, а вот на угловатые коленки не помешало бы натянуть юбку пониже.
- Яйца осьминога, - выложил Мэтью и плеснул себе виски.
- Что?! – Поперхнулся от неожиданности майор, сбитый с толку, чем заставил криво усмехнуться Мэтью и аристократически тонко улыбнуться Маргарет.
Настал черед хозяев насладиться растерянностью военного.
- Вы любезно не прошлись по инкубатору спрутов – циклопов, и нам, возможно, не грозит закрыть этот квадрат для катеров, - пояснил Ривс и оценил на свет, как играет янтарем жидкость в бокале.
- Видите ли, майор, - принялась выговаривать невозмутимая британка Паулю, как нерадивому ученику, - этот вид осьминогов откладывает яйца с выводком в раковины жемчужниц. Мидии создают им перламутровую скорлупу и хранят по вылупления.
- А заботливые родители пасутся рядышком, - добавил сварливо Мэтью и отхлебнул из стакана. – Валуны рядом не заметили? Эти твари здорово маскируются под скалы, а ещё злопамятны и сильны. Им смять скутер, как вам банку из под пива.
Линдгрен снял фуражку и пригладил ёжик рыжих волос. Ну, дела. Хотя бы радовало, что с головой у него в порядке. Он не свихнулся от тоски по дому, просто во время сработала умница - интуиция.
- А что за мыльную ванну вы нам в шлюзе устроили? – Вспомнил он, что ещё хотел уточнить.
- О, всего лишь небольшая дезинфекция, скажем там, - томно ответила Коул и поменяла ноги. – В океане полно микроорганизмов, водорослей, полипов. Они очень живучи, даже без воды, и быстро размножаются. Нам не нужны рифы в доке, а вам, полагаю, посторонние наросты на броне.
- Спасибо за заботу, леди, - подавил зевок Пауль и слегка кивнул в знак благодарности, встретившись глазами с британкой. – Живность прохода не даёт.
- Добро пожаловать на Эрлику, майор, - рассмеялась британка, гипнотизируя офицера из – под опущенных ресниц взглядом кобры. – Планета заповедник к вашим услугам.
« Хорошее сафари обеспечено, лишь бы добыча не сожрала», - мысленно договорил Линдгрен, наблюдая за стайкой полосатых рыб в аквариуме. Эти два агента явно держали его солдафона – олуха.
— Почему не сообщили, что галанты выжигают металл? — Резко сменил он тему и тон.
— Мы сообщили…, — начал Ривс и осекся. Его глаза растерянно забегали от военного к невозмутимой британке.
Большего майору и требовалось. Значит, это господа из Бюро подстраховались. Интересно, кого ни будь они сочтут нужным уведомить или не будут сеять панику до последнего? На Альте, в любом приличном доме есть подвал с запасами, но кто туда спускается кроме слуг?
Линдгрен потер виски. От запаха парфюма начала болеть голова. Усталость прессом давила на плечи и отдавала ноющей болью в спину.
Был ли в курсе Паук? Просто так настаивал, чтобы десантники без нужды не шастали в открытую по суше, гнал в бункер и под воду или знал? Не имел право сообщить, но пытался предупредить.
С другой стороны, и руководство понять можно. Лететь все равно пришлось бы без проволочек. По своему даже проявили милосердие, заранее не сообщив о способе отправиться на тот свет. В космосе галанты легко расправились с транспортником в любом случае, а на Эрлике все прояснилось само . Они с Вольфом тоже ничего не сказали о словах аборигена солдатам.
— Как скоро будет готов артефакт к погрузке? — перешел Командир «ИГЛЫ» к главному, встряхиваясь.
— Дней десять должно хватить, — заколебался Мэтью.
— Что?! В моем распоряжении три дня, пока галанты на хвост не сели, — ошеломил Ривса майор.
— Но это невозможно, —запротестовал глава научной миссии, — мы не знали точно о Вашем прибытии. Нам нужно завершить исследования и провести консервацию объекта. Это не обычный механизм, без специальных условий хранения он погибнет. Нужна минимум неделя.
- Погибнет? – Ухватился за оговорку Мэтью Пауль. – Нельзя по подробнее? Мне его ещё тащить через пол Вселенной.
- Это секретная информация, - надулся, как индюк, Ривс.
- Тогда я умываю руки, - раздраженно рявкнул майор, слишком измотанный марш – броском, чтобы затягивать игру в кошки – мышки с агентами, и стукнул по подлокотнику. – В случае сюрпризов отвечать будете вы.
Мэтью захлебнулся виски и закашлялся. Маргарет рывком поднялась с кресла и поспешила ему на помощь.
- Я думаю, господин майор прав, - произнесла она и треснула коллегу между лопаток.