ОСМА ГЛАВА
Лоугън се събуди от дълбокия сън и примигна на слънчевата светлина, огряла стаята. Протегна се и откри, че е сам в леглото. Спокойната му усмивка се стопи и за миг се запита дали не е сънувал изминалата нощ. Не, на чаршафа имаше ръждиви петна… следи от кръвта на Мадлин. Заля го вълна на нежност и Лоугън почувства нужда да я прегърне, да й каже с каква наслада го е дарила, колко я обича.
Стана от леглото, облече халата си и прокара пръсти през косата си.
— Мади? — извика Лоугън и прекоси апартамента. Роклята й беше изчезнала от дневната. Дори и фуркетите бяха събрани от килима. Той се засмя учудено. Сигурно се е притеснила от факта, че са прекарали заедно нощта, и не е искала да стане предмет на клюки сред слугите. Но нямаше нужда от подобна свенливост… още повече, че тя нямаше да работи като прислужница. Дори пръста си нямаше да помръдне — от сега нататък щеше да живее като кралица.
Лоугън влезе в нейната стая. Тя беше странно гола, сякаш девойката никога не беше живяла там. Той се намръщи, отиде до шкафа и го отвори. Няколкото й рокли не бяха вътре, също обувките и шапката й.
Обзеха го съмнения. Все още бос, Лоугън се насочи към стълбището. За свое облекчение съзря дребната фигурка на Мадлин в предверието. Тя се беше спряла и разговаряше с икономката. Госпожа Бийчъм изглеждаше очевидно притеснена и се опитваше да я задържи.
Мадлин беше облечена във вълнената си наметка и носеше чанта, в която вероятно бяха вещите й. Тя го напускаше.
Лоугън безшумно слезе по стълбите и приближи. Обърканият поглед на госпожа Бийчъм се спря върху него. Усетила присъствието му, Мади се обърна.
— Добро утро — каза Лоугън и обгърна раменете й. Той се вгледа в напрегнатото й лице и забеляза бледите страни и тъмните кръгове под очите. Видът й беше като на излязла от преизподнята. Лоугън от опит знаеше, че нито една жена, прекарала любовна нощ с него, не бе имала подобен израз. Това почти го ласкаеше.
Без да проявява излишна скромност, той смяташе, че е добър любовник. Партньорките му досега винаги бяха показвали задоволството си на сутринта. Освен това Мади явно изпита наслада от любенето с него — той добре познаваше белезите на върховно удоволствие при жените, за да се съмнява в това. Защо тогава тя имаше такъв измъчен вид?
Устните й се разтвориха и тя понечи да каже нещо, но той я прекъсна и спокойно се обърна към икономката:
— Госпожо Бийчъм, бихте ли се погрижили за закуската?
— Да, господине.
Икономката разбра желанието му да останат насаме и веднага се оттегли.
— Няма да остана… — започна тъжно Мадлин, а Лоугън я накара да замълчи с една дълга целувка.
Отначало тя се възпротиви, тялото й беше стегнато, устните плътно затворени. Лоугън продължи да я целува, докато тя не потръпна и не се подчини. Едва когато се увери, че отговаря на целувката му, Лоугън вдигна глава. Тя беше леко зачервена, но лицето й все още изглеждаше напрегнато.
— Мади — каза той нежно и погали с палеца си брадичката й. — Какво става, по дяволите?
— Казах ти, че ще си отида.
Лоугън дълго я гледа, докато тя не сведе очи.
— Искаше да си тръгнеш, без да ми кажеш дума? След всичко, което се случи снощи? — Гласът му стана по-груб. — Дявол го взел, всичко това ми омръзна!
Въпреки възраженията й, той я хвана за китката и насила я набута в съседната стая. Затвори вратата зад себе си, прегърна я, а пръстите му се заровиха в косите й.
— Мади — бързо заговори Лоугън. — Първия път никога не е лесно. Снощи трябваше да проявя повече нежност към теб…
— Не — каза тя с блеснали очи. — Ти… ти беше много нежен.
— Следващия път ще бъде по-хубаво. — Лоугън нежно докосна брадичката й. — Ела горе е мен и ще ти покажа колко прекрасно може да бъде всичко това. Ще те накарам да забравиш болката, която изпита…
— Пусни ме да си отида — прошепна тя тихо.
— Не преди да ми обясниш какво има.
Мади се опита да се освободи и да се отправи към вратата.
— Не издържам, когато ме гледаш така, защото зная, че скоро ще ме намразиш… така, както аз се мразя.
Лоугън се обърка и се опита да разбере думите й.
— Да не би да те е срам, че ще бъдеш моя любовница?
Това беше единственото обяснение, което имаше смисъл. Ненавистта към самата себе си, изразена върху лицето й, нещастните й очи… тя сигурно смяташе за неморално да живее с мъж без венчило. Изпълнен е нежност, Лоугън се приближи и взе лицето й в шепи.
— Любима моя, ще успокоиш ли съвестта си, ако се венчаем?
Мадлин се стъписа и го погледна с широко отворени очи.