Выбрать главу

Пальцы девушки благоговейно скользнули по корешкам томов, выстроившихся в ровные ряды. С чего начать? И главное — сможет ли она вообще понять, что написано в этих книгах? Эти вопросы заставили Аню на мгновение замереть в нерешительности. Но, к радости, некоторые названия на корешках были вполне читаемы, несмотря на то, что написаны они были явно на местном языке. Она могла разобрать слова вроде "Хроники", "Путешествие", "Искусство", "Тайны" — словно какая-то часть её сознания автоматически переводила текст. Другие же книги виделись ей как наборы совершенно непонятных символов — витиеватых, угловатых или текучих, как вода. Некоторые, казалось, менялись, стоило отвести взгляд и посмотреть снова. Были и такие, что не содержали видимых надписей вовсе — лишь изображения или узоры, значение которых оставалось загадкой.

Решив начать с того, что попроще, Аня взяла книгу под названием "Элистрия: земли и народы". Обложка, обтянутая темно-фиолетовой тканью, была потерта по краям от частого использования. Золотистые буквы названия тускло поблескивали в лучах света, проникающего с улицы. Судя по внешнему виду, это было что-то вроде энциклопедии или справочника — именно то, что требовалось для первого знакомства с новым миром. Аня осторожно раскрыла тяжелый том. Форзац украшала искусно выполненная карта с очертаниями материка и россыпью крошечных островов в лазурном море.

Аня бережно взяла книгу и направилась к ближайшему креслу — массивному, с высокой спинкой и потёртыми бархатными подлокотниками. Устроившись поудобнее, она положила внушительный том на колени. Мягкий послеполуденный свет окутывал её, создавая идеальную атмосферу для чтения. Открыв первую страницу, девушка с облегчением обнаружила, что текст вполне понятен — видимо, руны на руке помогали с переводом. На пожелтевшем от времени листе размещалась детально выполненная карта континента, испещрённая витиеватыми названиями городов, извилистыми линиями рек и зубчатыми очертаниями горных хребтов. По краям карты расположились тщательно прорисованные изображения диковинных существ, населяющих эти земли — некоторые напоминали знакомых Ане животных, но с причудливыми отличиями, другие же не походили ни на что, виденное ею прежде.

Аннотация, выведенная изящным каллиграфическим почерком, гласила:

"Сия книга написана профессором Шином, великим знатоком истории Элистрии после Великой Катастрофы. Всё изложенное является плодом многолетних трудов достопочтенного мастера Шина и содержит в себе самую достоверную информацию, собранную из первоисточников и личных наблюдений автора."

Ниже, более мелким шрифтом, было добавлено:

"Одобрено Гильдией Хранителей Знаний Элистрии. Издание четвёртое, дополненное сведениями о северных территориях и обновлёнными данными о миграциях кристальных драконов."

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Аня с нескрываемым интересом перевернула страницу. Оглавление впечатляло своей подробностью: обширные разделы о географии, климатических зонах, основных расах и народностях, государственном устройстве, торговых путях и, что особенно привлекло её внимание, целая глава под названием "Магическое регулирование после Великой Катастрофы". Девушка нетерпеливо пролистала книгу до нужного раздела, попутно задерживая взгляд на красочных иллюстрациях различных существ. Каждое изображение сопровождалось мелкими комментариями на полях, написанными разными почерками — вероятно, заметками предыдущих читателей. Наконец, она нашла нужную главу и погрузилась в чтение, неосознанно поглаживая странную метку на своей руке, которая едва заметно пульсировала теплом при соприкосновении с древними страницами. Аня внимательно изучала раздел о Катастрофе, и чем больше она читала, тем сильнее становилось её беспокойство.

Книга, написанная торжественным слогом, подробно рассказывала: