Выбрать главу

Хвилювання

С. 339. «Пізніше того вечора…»: Статистику відвідуваності див. у Chicago Tribune, 1 серпня 1893 р.

С. 339. «Але наступного дня…»: Ibid.

С. 339. «Перевірка аудитора…»: Chicago Tribune,16 серпня 1893 р.

С. 339. «Банкіри вимагали…»: Chicago Tribune, 2, 3 серпня 1893 р.

С. 340. «За його оцінками…»: Chicago Tribune, 1 серпня 1893 р.

Клаустрофобія

Поліція припускає, що Голмс убив Ненні і Мінні, замкнувши у повітронепроникному підвалі. Шлехтер подає таку версію: «Коли вони вже збиралися виходити, Голмс різко зупинився, наче раптово щось пригадав. Йому вкрай необхідно принести один документ зі сховища, він там зберігається і сейф. Тільки на секундочку. «Схопивши Ненні за руку, він повів її до дверей у підвал» (62).

Вочевидь, сталося щось подібне, хоча моя версія полягає в тому, що Голмс послав до підвалу дівчину буцімто щось принести, тихо пішов слідом і замкнув за нею двері: це більше узгоджується із його вдачею. Він був убивця, але боягуз. Див. примітку вище зі с. 338–339.

Саме 5 липня як дата вбивства сестер випливає з листа від 14 березня 1895 року, написаного адвокатом Е. Т. Джонсоном, якому доручили пошуки зниклих. Він стверджує, що вони вийшли з будинку на Райтвуд-авеню «приблизно 5 липня 1893 року, і ніхто з нас більше про них не чув» (Chicago Tribune, 21 липня 1895 р.). Цей лист і щасливе послання Анни до тітки, написане ввечері 4 липня, процитоване вище на с. 338, разом свідчать, що вбивства справді сталися саме 5 липня.

С. 343. «Два дні по тому…»: Franke, 108.

С. 343. «Не знаю, як вони…»: Chicago Tribune, 21 липня 1895 р.

С. 343. «Також 7 липня…»: У «Chicago Tribune» за 20 липня 1895 р. йдеться про компанію з доставки «Wells-Fargo». У «Philadelphia Public Ledger» за 23 листопада 1894 р. сказано, що валізу привезли з Мідлотіана, штат Техас, 7 липня 1893 р.

С. 343. «Ця валіза, яка належала Анні, була направлена на адресу…»: Chicago Tribune, 20 липня 1895 р.; Philadelphia Public Ledger, 23 листопада 1894 р.

С. 343. «Візник компанії…»: Ibid.

С. 343. «Я хочу, щоб ви приїхали…»: Chicago Tribune, 28 липня 1895 р.; Philadelphia Public Ledger, 29 липня 1895 р.

С. 344. «То було страшне місце…»: Chicago Tribune, 28 липня 1895 р.; Philadelphia Public Ledger, 29 липня 1895 р.

С. 344. «З ним не можна так!»: Chicago Tribune, 28 липня 1895 р.; Philadelphia Public Ledger, 29 липня 1895 р.

С. 344. «Дружина Пайтзеля Керрі отримала…»: Chicago Tribune, 1 серпня 1895 р.

С. 345. «Голмс також здивував свого доглядача…»: Ibid.

Буря і пожежа

С. 345. «Повітряна куля “Чикаго”»: Chicago Tribune, 10 липня 1893 р.

С. 345. «Небо немовби прогнулося до землі…»: Ibid.

С. 346. «У Будинку сільського господарства…»: Ibid.

С. 347. «Двері доводилося тримати удвох…»: Anderson, 66.

С. 347. «Я не без задоволення спостерігав…»: Chicago Tribune, 10 липня 1893 р.

С. 347. «Вежа була дерев’яна…»: Chicago Tribune, 11, 12 липня 1893 р.

С. 348. «Перший сигнал тривоги…»: Burnham, Final Official Report, 61, 74; Chicago Tribune, 11 липня 1893 р.; Graphic, 15 липня 1893 р., Chicago Historical Society; Synoptical History, 74–77.

С. 348. «Ніколи на таку страшну трагедію не дивилося…»: Synoptical History, 75.

С. 349. «що газоподібний вміст…»: Burnham, Final Official Report, 61.

С. 349. «Я бачив тільки один шанс…»: Chicago Tribune, 11 липня 1893 р.

С. 350. «Деніел Бьорнем розповів…»: Chicago Tribune,12 липня 1893 р.

С. 350. «У вівторок 18 липня…»: Chicago Tribune, 19 липня 1893 р.

С. 350. «Спроби виставити вас…» лист Джеральдіна до Бьорнема від 19 липня 1893 р., Burnham Archives, Business Correspondence, Box 1, File 32.

С. 350. «У повітрі ще стояв міцний запах гару…»: Chicago Tribune, 14 липня 1893 р.

С. 350. «Гірше вже наче й бути не могло…»: Chicago Tribune, 3 серпня 1893 р.

С. 351. «будь-які витрати…»: Ibid.

Кохання

С. 351–352. «Двадцять чотири педагоги…»: Dreiser, Journalism, 121.

С. 352. «щось надзвичайно потужне…»: Lingeman, 118.

С. 352. «Драйзер разом з учителями ходив…»: Детальніше про цю поїздку на виставку див. Dreiser, Journalism, 121—38.

С. 353. «не бути “сентиментальним”»: Lingeman, 121.

С. 353. «у сон, від якого я не міг отямитися…»: Ibid., 119.

С. 353. «Якщо ти одружишся зараз…»: Ibid., 122.

С. 354. «Пари просили дозволу…»: машинопис без назви, Ferris Papers, 9.

С. 354. Джорджіана Йоук: Trial, 364.

С. 354. «Він такий самотній…»: Ibid., 436.

С. 354. «сердечко з перлинами»: Ibid., 364.

С. 355. «Проте він її попередив…»: Ibid., 436.

С. 355. «Мер Гаррісон теж не мав сумніву…»: Abbot, 233; Chicago Tribune, 24 серпня 1893 р.; Muccigrosso, 181.

Химери

С. 355–356. «можна назвати не інакше…»: Chicago Tribune, 3 серпня 1893 р.

С. 356. «Якби дирекція вважала за потрібне…»: Chicago Tribune, 2 серпня 1893 р.

С. 357. «Сотні газет, зокрема…»: Chicago Tribune, 13 серпня 1893 р.

С. 358. «Ми бажаємо якось оживити…»: Chicago Tribune, 9 серпня 1893 р.

С. 358. «Міллет організовував і змагання з плавання…»: Chicago Tribune, 12 серпня 1893 р.