Выбрать главу

«С Днем рождения, Камерон!

Ты заслуживаешь того, чтобы у тебя была настоящая Эйфелева башня, но пока этого будет достаточно.

Французское правительство, похоже, не было заинтересовано в том, чтобы продать мне настоящую.

С любовью, Г.»

***

— И это совершенно законно? Бродить здесь по ночам? — спросил Грейсон, когда мы подъехали к моему месту на кладбище за аэропортом Лос-Анджелеса.

— Есть ли что-нибудь совершенно законное? — спросила я, оборачиваясь, чтобы взглянуть на него после того, как открыла свою дверь.

Он не сделал ни малейшего движения, чтобы выйти.

— Собираешься сидеть здесь всю ночь, Коул? Боишься привидений? — съязвила я, пытаясь заставить его встретиться со мной взглядом.

— Я не большой поклонник кладбищ, — признался он, прежде чем неохотно открыть дверь.

Я выпрыгнула и обогнула машину спереди, освещая фонариком землю передо мной.

— Ты серьезно? Грейсон Коул действительно чего-то боится? — спросила я, направляя свет туда, где он все еще сидел в безопасности своей машины.

— Я многого боюсь, — заверил он меня, направляясь ко мне, чтобы присоединиться. — Ураганы, бегемоты, зомби, выскакивающий из одной из этих могил. — Он взял меня за руку, и мы пошли дальше вглубь кладбища.

— Бегемоты? Серьезно?

Он остановился и повернулся ко мне, держа фонарик под подбородком, как будто готовился рассказать страшную историю.

— Бегемоты исключительно опасны. Они нападают на большее количество людей в год, чем на любое другое животное. Я так думаю. — Последнюю часть он добавил с легкой улыбкой.

Я засмеялась и потянула его вперед, ведя по тропинке, по которой обычно ходила.

— Ну, я обещаю, что из этих могил не будут выскакивать бегемоты. Я часто прихожу сюда, и на меня еще ни разу не нападали.

Он засмеялся, и я сжала его руку, чтобы подбодрить.

Мы прошли в молчании несколько метров, пока не вышли на знакомую поляну. Я повернулась, чтобы осветить фонариком одно из надгробий, у основания которого был ряд искусственных цветов, выстилающих землю.

— Джорджина Хат, 1893-1960, — прочитал Грейсон вслух. — Твоя прабабушка?

Я улыбнулась и покачала головой.

— Нет. Мне просто нравится притворяться, что я ее родственница. Я принесла сюда эти цветы в прошлом году. Понятия не имею, как им удалось сохраниться здесь так долго.

— Откуда ты знаешь, что ты ей не родственница?

Я села перед надгробием, клумба из искусственных цветов обеспечивала некоторую поддержку между моей поясницей и старым бетоном.

— Не знаю, — просто ответила я, чувствуя, как земля начинает дрожать. Это было незаметно, но я знала, что это значит.

— Быстрее! Садись! — сказала я, потянувшись к его руке и притянув его к земле.

Думала, он будет более высокомерен в отношении своих костюмов — грязь плохо сочетается с итальянской шерстью, — но его, похоже, это не волновало. Он подтолкнул меня локтем, чтобы отхватить кусочек надгробия и для себя, а затем положил мою руку себе на колени.

— Это очень романтично, Камми. Что дальше в туре по случаю дня рождения, обязанности присяжных? — пошутил он, все еще не понимая, что мы делаем на кладбище.

— Замолчи и слушай! — сказала я, подняв руку, чтобы заставить его замолчать.

Он приподнял бровь и уставился на меня с любопытством, прежде чем я потянулась, чтобы выключить оба наших фонарика. Черты его лица было невозможно разглядеть в темноте. У нас осталось на одно чувство меньше, когда земля начала трястись сильнее.

Низкий гул со взлетно-посадочной полосы было невозможно не заметить.

— О! Ты серьезно? Даже не думал, что мы так близко к аэропорту, — сказал Грейсон, как легкомысленный ребенок.

Грохот становился все громче и громче, земля тряслась сильнее, и двигатели выли, когда мы схватили друг друга за руки.

— Он приближается, — предупредила я.

Самолет набрал скорость, двигатели ревели на полную мощность. Мы были погружены в темноту, а потом я заметила первый свет от самолета. В мгновение ока в небе появилась еще дюжина огней, освещавших днище и крылья самолета. Я загипнотизировано смотрела, как он пролетел прямо над нами в течение одной короткой секунды. Это было громче, чем что-либо, когда-либо вокруг нас.

Мы с Грейсоном схватили друг друга за руки, вытянув шеи, чтобы внимательно следить за набором высоты самолета.