Выбрать главу

— Разбирам — обади се Чарити тихо. — Разбирам, Дженифър.

Ръката, на която държеше Отис, трепереше. Не съобразяваше дали тя, или папагалът трепери така силно. А вероятно и двамата имаха пристъпи на паника. Съвсем обяснимо, като се имаха предвид обстоятелствата.

— След като тя умря, онзи негодник, Суинтън, се опита да ме шантажира.

— Да те шантажира ли? С какво? — Нещо проблесна в паметта на Чарити. — О, господи — липсващата касета от диктофона.

— Да, проклетия диктофон. Онази кучка, Гуен, го била пуснала, когато съм отишла при нея. Тогава нямах представа как точно стоят нещата. Всичко е записано на лентата. Всеки, който я чуе, ще разбере, че аз съм я застреляла.

— А Рик я е намерил, когато е открил тялото, така ли?

— Знаел е къде да я потърси. Грабнал я е по време на първоначалното объркване. — Очите на Дженифър се присвиха. — Отначало се опита да ме подведе, че Уинтърс настоява за плащането.

Чарити се смая.

— Елайъс ли?

— Твърдеше, че Уинтърс сигурно е намерил касетата, когато е проверявал дали Гуен е все още жива. В края на краищата той остана до тялото няколко минути — време предостатъчно да забележи диктофона и да пъхне касетата в джоба си.

— Елайъс е забелязал само празния диктофон. По-късно ми каза.

— Веднага щом получих заплахата за шантаж разбрах, че идва от Рик. Елайъс не беше замесен, знаех го.

Чарити прочисти гърлото си.

— Не се съмнявам колко поласкан ще остане Елайъс от вярата ти в неговата почтеност.

— Не неговата, глупачке. Твоята.

— Моята? — Гласът на Чарити се извиси. — Какво общо има моята почтеност с всичко това?

— Ти имаш връзка с него. Всички го знаят. Прецених, че щом си готова да спиш с него, той не е типът, който би задигнал улики, за да шантажира с тях.

Устата на Чарити се отвори и затвори два пъти, преди да успее да промълви:

— Разбирам.

— От друга страна — продължи Дженифър, — шантажът е съвсем в стила на Рик Суинтън. Прояви глупост да си въобрази, че няма да се досетя кой действително стои зад исканията.

— Затова го уби.

— Оставих парите на задната веранда на старата ловна колиба, точно както бях инструктирана. Тръгнах с колата, но я скрих и се върнах пеша, за да изчакам появата на Рик. Което и стана.

— Скара ли се с него?

Дженифър й се усмихна криво.

— Не спря да крещи колко ще съжалявам — бил взел мерки да си отмъсти, ако нещо се случи с него. Аз обаче не му повярвах.

— Застреля го и бутна тялото от скалите във водата.

— Знаех, естествено, че ще бъде изхвърлено в залива. Така се улесняваше задачата ми да улича Лейтън и за двете убийства. Но днес сутринта открих, че Рик е говорил истината — действително е взел предпазни мерки. Получих запечатан плик от адвоката му в Сиатъл. Съдържаше подробните признания на Рик какво е сторил. Копеле.

Нова тръпка на страх пробяга през тялото на Чарити.

— Какво значи това? Какви мерки може да е взел Рик?

По лицето на Дженифър се изписа безумно изражение.

— Скрил проклетата касета тук някъде, в „Талисмани и дрънкулки“. Било идеалното скривалище. От друга страна, ако някой откриел лентата, щял да натопи Уинтърс за шантажирането.

— Това вече е прекалено — прошепна Чарити. — Дженифър, изслушай ме.

— Дойдох тук тази вечер, за да потърся касетата. — Дженифър погледна мрачно тъмната, претрупана вътрешност на „Талисмани и дрънкулки“. — Но сега виждам, че ще е невъзможно да я открия в този хаос.

— Точно така — невъзможно е. Бягай, Дженифър. Бягай, докато все още имаш време. Не се бави.

— Не. Всичко е под контрол. — Дженифър хвана пистолета с две ръце. — Дойдох подготвена. Нося туба бензин. Ще изгоря този проклет магазин до основи, а заедно с него и целия кей. Никой никога няма да открие касетата.

Ужасната паника заплашваше да завладее Чарити. Ноктите на Отис се впиваха така силно в ръката й, че всеки момент щяха да пробият кърпата. Тя прибягна до най-авторитетния си тон на висш административен началник.

— Дженифър, слушай внимателно. Ако тръгнеш сега, имаш шанс да се спасиш. Губиш ли време да подпалиш магазина, никога няма да се измъкнеш от града.

— Млъквай. Не ти ли е ясно колко е важно за мен да умреш? Не бива да оставям никакви свидетели, нали?

Ръцете на Дженифър стиснаха пистолета. Очите й се присвиха.

Чарити понечи да се хвърли настрана. Вероятността да избегне изстрела бе незначителна, но това бе единствената й възможност.

И в този момент Отис изпищя.

Висок, ужасен, пронизителен крясък, предназначен да бъде чут на огромно разстояние в джунглите, където са живели неговите прадеди.