Помимо капитана был еще и его племянник, молодой парнишка возрастом примерно лет четырнадцати, то есть слегка помладше Алексея. Но в отличие от последнего с уже отчетливо сформировавшейся фигурой если не атлета, то уж точно биндюжника, как называли в Одессе грузчиков. В данном походе он выполнял обязанности прислуги за всё. Правда большую часть всего этого исполнял по принципу: «Могу копать — могу не копать», другими словами то, что приказывал капитан или кто-то из друзей, исполнялось безоговорочно и сразу. Но собственной инициативы в любом деле, не проявлялось от слова совсем. Скажут ему, что-то, тут же исполнит, завалится в гамак, на крышу надстройки, натянет на глаза свою шляпу и дремлет, будто его и нет совсем. Скажут, что-то еще, подорвется исполнит, и опять он в гамаке. А еще он был и вечным дежурным по кухне, отмывая посуду после еды, стюардом накрывая на стол, кочегаром, прочищая котел и регулируя подачу топлива, грузчиком, если нужно было перенести или загрузить что-то тяжелое, носильщиком, забойщиком, если вдруг было необходимо снять с кого-то шкуру и разделать тушу на мясо. Кстати того же подстреленного крокодила, разделал не дольше, чем за полчаса, при этом ювелирно сняв с него шкуру, не повредив ее не в едином месте. А голову, переложил какими-то листьями местных растений, напихал в глотку какой-то травы, вперемежку с глиной и увязав веревками опустил в деревянный чан с водой, твердо пообещав, что если по прибытии в Манаус, друзья отдадут эту голову местному таксидермисту, то у них окажется ценный трофей. А то, что голова сохраниться до их возвращения туда, он даже не сомневался.
А еще друзьям показали интересный способ ловли местной рыбы. Капитан набрал с полведра воды, встал на корму, своего пароходика и привязав к примерно метровой веревке снятую с курицы шкурку опустил ее в воду, предварительно побрезгав воду возле себя разбавленной кровью той же курицы. Холодильников пока еще не придумали, поэтому в дорогу капитан взял с десяток кур, которые жили в небольших клетках на корме, подкармливались остатками пищи со стола путешественников, и по мере необходимости забивались.
Опустив в воду веревочку с куриной шкуркой, он немного подождал, а потом видимо почувствовав зацепившуюся рыбу, резко поднял ее над водой и встряхнул над ведром. Вскоре ведро было заполнено почти до краев довольно крупной, примерно в две ладони, зубастой добычей. Леха, потянувшийся было за одной из рыбешек, тут же получил по руке. А на недоуменный вопросительный взгляд, капитан вытащил одну из рыбин, надев при этом толстые перчатки и разинув пасть показал Лехе целую кучу мелких, но весьма острых зубов, рассказав о том, что стайка этих милых рыбешек съедает случайно оказавшуюся в реке корову за пятнадцать минут, оставляя только обглоданные кости. Поэтому купаться здесь все же не стоит. А если по каким-то причинам упадешь за борт, тут же постараться вернуться назад, невзирая на укусы, и нападения, которые обычно происходят почти сразу, особенно если где-то на теле или просто в воде окажется кровь. Местные жители, для омовения используют или внутренние источники, где не водится эта рыбка, или прибрежные места, отпугивая подобных хищников некоторыми растениями которые разбрасывают вокруг места купания.
— Сожрут и фамилию не спросят.
Добавил Длинный, а услышавший это капитан расхохотался во все горло. Кстати капитан прекрасно понимал и разговаривал еще и по-испански, чему друзья были только рады и во всю подтягивали свои знания стараясь общаться только на этом языке.
Скорость суденышка, двигавшегося вверх по реке, была совсем небольшой, хотя река и почти не оказывала сопротивления судну, потому как течение скорее подразумевалось. Любой предмет брошенный в воду, казалось стоит на месте лишь потихоньку удаляясь от места падения в воду. В принципе торопиться было некуда, и друзья частенько останавливались, брали с собой проводника-капитана, вооружались карабинами, а Леха брал еще и свой фотоаппарат, и все вместе углублялись в джунгли.