96. 4224—25. К мал[ой] драме: умирая, Федя…… несите. — «Малой драмой» Толстой здесь назвал драму «Живой труп». В последней редакции этой драмы умирающий Федя Протасов говорит другие слова. См. т. 34.
22 сентября. Стр. 42—44.
97. 4228—29. Галя Ч[ерткова] пишет….. два начала воззваний. — Анна Константиновна Черткова (1859—1927), рожд. Дитерихс, жена В. Г. Черткова, друг и единомышленница Толстого, деятельный и выдающийся инициативою и энергией сотрудник издательства «Свободное слово», а также всех других редакционных и издательских начинаний В. Г. Черткова. В то время жила вместе с ним в Англии. — См. о ней т. 50, Дневник от 25 июля 1889, с комментарием, и т. 85, комментарий к письму № 119.
Толстым упоминается письмо А. К.Чертковой от 15 сентября 1900 (АТБ).
Еще в 1897—1898 гг. Толстой набросал текст двух «воззваний», которые тогда не были им закончены. В 1900 году, по просьбе А. К. Чертковой, он вновь взялся за них и обработал. Обе эти статьи были впервые напечатаны в изд. «Свободного слова» (Christchurch, 1900), под названием: «Где выход?» («Листки Свободного слова», № 18) и «Неужели это так надо?». Впоследствии обе статьи были напечатаны и в России в разных изданиях, но все издания с полным текстом были конфискованы. См. еще т. 34.
98. 4230—32. В одном вписал….. религии. — В «воззвании», превратившемся в статью «Неужели это так надо?»
99. 431. Был у Маши и у бр[ата] Сережи.— Толстой был в Пирогове, у М. Л. Оболенской и у гр. С. Н. Толстого.
100. 431—2. был у Андрюши. — Андрей Львович Толстой в это время устраивался в приобретенном им имении Таптыково, Тульского уезда. — Толстой писал тогда же С. А. Толстой: «Дня три тому назад был у Андрюши с Сашей. У него очень хорошо по внешности, но и внутренно не дурно». См. т. 84, письмо от 22—23 сентября 1900 г.
101. 435—6. Таня уехала. Нынче от нее милое письмо. — Татьяна Львовна Сухотина уехала в имение своего мужа Кочеты, Новосильского уезда Тульской губернии.
5 октября. Стр. 44—45.
102. 4428. Все тем же занят. — Работой над статьей «Неужели это так надо?» (см. прим. 97).
103. 4428—29. Одну, о земельном труде, послал. — Толстой послал В. Г. Черткову в Англию для напечатания статью «Где выход?» (см. прим. 97).
104. 4429—30. Был бодрый Бул[анже]. Журнал не брошен. — П. А. Буланже продолжал настойчиво добиваться разрешения журнала.
105. 451—2. напрасно сказал, что сознание Б[ога] в себе не помогает. — 2-го октября 1900 г. Толстой писал В. Г. Черткову: «Вы знаете, что у меня всегда есть дорогие мне, потому что нужные для моей жизни, мысли, которыми я руководствуюсь, лечусь, подкрепляюсь, как духовным лекарством. И всегда бывает так, как и в материальном лекарстве, — организм притерпится к лекарству, и оно уже не действует. Последнее же время, больше месяца, у меня есть лекарство удивительно помогающее и до сих пор действующее. Лекарство это предназначено от разлучения с Богом, — у меня оно выражается — хотел сказать: приготовляется — так: я напоминаю себе, как могу чаще, что во мне божеское начало есть, Бог, такое существо, которое не может ни огорчаться, ни сердиться, ни бояться, ни стыдиться, ни гордиться, а может только делать то, что Бог «что Отец делает, то и сын», только делать добро людям, любить. И вот часто напоминая себе это в спокойные минуты, когда один и можешь молиться, приучаешь себя к тому, чтобы вспоминать это, сознавать в себе Бога в трудные минуты жизни, когда ты огорчен, обижен, раздражен, испуган. И стоит только вспомнить, кто ты, — и такое устанавливается спокойствие, — если не всегда любовь к обидевшему или огорчившему, то уж наверно отсутствие раздражения, недоброты. Даже какое-то особенное, почти физическое чувство радости и успокоения испытываешь. На меня это действует удивительно, но ведь все мы идем отдельными путями… На меня же ни одно из моих духовных лекарств не действовало так благотворно и продолжительно». См. т. 88.
106. 452—3. Читаю китайских классиков. — Толстой еще с начала 1880-х годов стал изучать китайскую философию. В 1884 году он писал В. Г. Черткову: «Я занят китайской религией. Очень много почерпнул хорошего, полезного и радостного для себя. Хочу поделиться с другими, если Бог поможет». Тогда же: «Я занят очень китайской мудростью.
Очень бы хотелось сообщить вам и всем ту нравственную пользу, которую мне сделали эти книги». (См. т. 85, №№ 6 и 8). Работать в этой области Толстой продолжал до конца жизни.
В комментируемой записи Толстой несомненно имеет в виду издание: «The Chinese Classics». Translated into English with Preliminary Essays and Explanatory Notes by James Legge, D. D. Vol. I. «The Life and Teachings of Confucius». Fourth Edition. London 1875; v. II. «The Life and Works of Mencius». London 1875; v. III. «The She King; or the Book of Ancient Poetry». London 1876. Этот сделанный с подлинника перевод «китайских классиков» считается одним из лучших. Переводчик и комментатор Джемс Лег (1815—1897) — крупнейший английский китаист, профессор Оксфордского университета, свыше тридцати лет проживший в Китае.
Толстой с 1880-х годов многократно пользовался трудами Лега. В 1893 г. он предлагал В. Г. Черткову перевести два его тома о Конфуции (см. прим. 149) и о Менции (или Мын-Цзы, 371—289 до н. э.) «со всеми его [Лега] исследованиями о жизни этих мудрецов и о современных и близких им философах» (см. т. 87, письмо от 12 ноября 1893).
107. 453. Написал 10 писем. — Из этих десяти писем редакции достоверно известны только два письма: к Евгении Александровне Караваевой (см. прим. 74) и к В. В. Стасову. Кроме них, быть может, написаны в тот же день письма к И. М. Трегубову (дата редактора: Октября 4?) и к H. Н. Ге (дата редактора: Октября 2—5?). См. т. 72, стр. 474—478.
9 октября. Стр. 45—47.
108. 457. Кроме Дунаева с доч[ерью] — Александр Никифорович Дунаев (1850—1920), близкий знакомый Толстого, директор Московского Торгового банка. О нем см. т. 50, комментарий к Дневнику от 26 ноября 1888. — Его дочь Лидия Александровна (р. 13 августа 1877), в 1901 г. вышла замуж за доктора Андрея Гавриловича Русанова, сына Г. А. Русанова.
109. 457—8. и Ив. Ив. Бочкарева. — Иван Иванович Бочкарев (1842—1915), бывший революционер-шестидесятник, в это свое посещение Ясной поляны читал вслух «бумаги», относившиеся к его отказу «именовать себя православным» (мотивировал он его «нежеланием лгать»). См. воспоминания И. В. Ильинского «Мои поездки в Ясную поляну» — «Толстой. Памятники творчества и жизни», сборн. 4, М. 1923, стр. 106—107. О Бочкареве подробнее в т. 53, комментарий к Дневнику от 26 сентября 1895.
110. 458. Веселитская. — Лидия Ивановна Веселитская-Божидарович (р. 5 марта 1857), романистка, писавшая под псевдонимом В. Микулич. Впервые была у Толстого в 1893 году. В напечатанные ею воспоминания о нем — «Тени прошлого», П. 1913 (перепечатаны с небольшими изменениями в книге «Встречи с писателями», изд-во писателей в Л., 1929) — вкралось немало неточностей.
111. 458—9. Тотомианц, молодой марксист, — Вахан (Вахтанг) Фомич Тотомианц (р. 1875), доктор общественных наук Брюссельского университета, писатель по экономическим вопросам, автор многих сочинений по вопросам кооперации, впоследствии приват-доценг Московского университета и лектор разных высших учебных заведений. Известно письмо Л. Н. Толстого к нему о кооперативном движении 1910 г. — см. т. 81.
В октябре 1900 года В. Ф. Тотомианц приезжал к Толстому в качестве представителя газеты «Северный курьер», выходившей в Петербурге под редакцией князя В. В. Барятинского и К. И. Арабажина. Толстой еще в марте 1900 года предоставил газете главу из своей статьи «Рабство нашего времени», но редакция получила от министра внутренних дел Д. С. Сипягина предупреждение, что напечатание статьи повлечет за собою закрытие газеты. 22 декабря того же года газета была закрыта.