Выбрать главу

19–20 февраля. Два дня провел, монтируя второй экз[емпляр] «Пленников» из различных вариантов и перенеся в него огромное количество исправлений. Трудная работа — сидел буквально целыми днями. Зато у меня теперь два экземпляра.

21 февраля. Среда. Не сделал ничего, целый день болела голова.

22 февраля. Четверг. Написал краткую схему «Царского токаря». В ней нашлось место и похороненному было мною Вальтеру Сингапуру — жаль все-таки расставаться с таким интересным субъектом!

Снес схему Наумовой, она выговорила себе дня два для размышлений, но, по-видимому, серьезных возражений у нее не будет.

От нее узнал две интересные новости.

Печатается «Чудесный шар». В производственном отделе мне показали листы. Сигнальный экз[емпляр] будет через 10–12 дней. Очень приятная новость! Ведь это уже не перевод и не переработка, а мое собственное оригинальное творение…

Вторая новость — крупного масштаба. Вся юношеская литература (старший возраст) отходит в «Молодую Гвардию». За ДИ остается лишь средний и младший возраст (до 15 лет). В связи с этим я должен изменить установку «Царского токаря» и писать его для среднего возраста.

Что ж… Посмотрим. Очевидно, можно будет иметь дело с двумя издательствами, а это удобнее.

Сегодня в «П. Пр.» напечатана моя статья «Математический турнир».

23 февраля. Пятница. Перепечатывал 1-ое действие «Взрыва», она же «Право на жизнь». Немного не кончил.

24 февраля. Суббота. Читал ребятам (Юра, Игорь, Вива и Адик) «Пленники Алтая». Ребята слушают хорошо, с удовольствием. Язык мне теперь нравится, простой и легкий. При чтении заметил несколько шероховатостей, исправил.

25 февраля. Воскресенье. Был в ДИ. Сдал рукопись «Пленников» Максимовой. Обещает быстро прочитать и отдать в перепечатку. Тогда мне будет удобно окончательно отшлифовать ее по новому экземпляру.

Видел Ф.К. Пушкарева, приехавшего из армии в отпуск. Уж очень он просил у меня экземпл[яр] «Чуд[есного] шара» и всячески расхваливал книгу.

Наумова еще не продумала моей схемы «Ц. т.»

Звонил в К[омите]т по делам искусств. Оказалась неожиданность: с меня требуют «Волш[ебника]» к 1 марта, хотя Немченко и не прочитала сценария. Пошел я за этим сценарием, его даже и не нашли… Порядочки! Съездил в ЦДТ и взял другой экземпляр у Смирновой. Придется несколько дней поработать напряженно, чтобы сдать пьесу в первой шестидневке марта.

Вечером начал работать над пьесой «Волшебник».

26 февраля. Понедельник. Перепечатал 10 стр. пьесы. Вечером написал несколько страниц.

28 февраля. Среда. Работал над пьесой. Сделал много, дело близится к концу. После обеда поехал по делам.

Заходил в «В. Св.» к Павлову. Тон у него резко изменился. «Родное знамя» они будут считать «действующей» рукописью, мне сейчас выплатят 30% гонорара и напечатают роман, когда появится возможность, м.б., даже во втором полугодии. Что ж, в добрый час!

Взял у Наумовой план «Токаря». Она не имеет возражений, ее лишь смущает неэффектный конец. Но конец — «делу наживное».

Разговаривал с Максимовой о «Пленниках». Она еще не дочитала, но у нее создалось хорошее впечатление.

— Начало стало неизмеримо лучше, — сказала она. Ребята будут читать эту книгу с увлечением…

В общем, я и сам доволен этой повестью. Конечно, над ней еще придется несколько поработать. Максимова отдаст мой экземпляр в перепечатку, мне это очень выгодно, не перепечатывать самому.

Видел К.Ф. Пискунова. Просил его прочесть «Пленников», он обещал. Оказывается, повесть его интересует с точки зрения возможности использования ее для радиопередачи. Он работает в Радиокомитете (редактором). Пискунов усиленно приглашал меня зайти в Радиокомитет: он предложил там «Волшебника» для передачи по радио и дал читать книжку одному из редакторов. Надо будет зайти, ведь уже это второе предложение.

29 февраля. Четверг. Окончил пьесу «Волш[ебник] Из[умрудного] г[орода]», остается отделать.

Был в Радиокомитете. Лаговская, завед[ующая] репертуаром, сказала мне:

— мы с сыном увлекаемся вашим «Волшебником»…

Оказывается, «Волш[ебник]» давно стоит у нее в плане. Договорились на том, что я принесу им пьесу, написанную для Комитета по делам искусств. Тогда они решат взять ли пьесу или написать инсценировку. Предполагается, что «В.И. г.» будут передавать в два приема (т.к. каждый раз им дается всего полчаса).