На вокзале встретил Бермана, и он мне сказал, что Перлин всячески старался утопить Мусю, но голоса разделились три на три, и это ему не удалось, он в конце концов сдался, подал свой голос за. Ужасное свинство, т.к. она отвечала совсем не плохо.
Вернулся с головной болью, ночью. пил цитрамон. Был в Лен[инской] б[иблиоте]ке, узнал фамилию автора “Господина Ветра” — оказалось, Мюссэ — а, я ведь так и думал! Все таки удивительная у меня память, я читал эту книжку так давно. Заказал ее — поеду в понедельник и напишу предисловие.
30, суббота. Написал “Воздушное золото”. Во время работы над рассказом пришла в голову мысль написать повесть “Рассказы Остапа Незамайбатько” — по моему, должна получиться хорошая вещь к 40-летию советской власти.
Июль
1, воскресенье. Подбирал материалы для а Грицко Нечипоренко: разбирал кучу “Огоньков” и подчеркивал нужные места.
2, понед[ельник]. Утром несколько часов проканителились с Мусей на механич[еском] заводе: приобретали котел для газового отопления. Потом приехали домой. Звонил в Мин[истерст]во Стр[оитель]ства Электрост[анций], опять не получил ответа, поручил дело Адику.
В 6 ч[асов] приехал в Лен[инскую] б[иблиоте]ку был неприятно поражен тем, что зал № 2 на несколько дней закрыт для читателей. Однако, библиотекарши пошли мне навстречу, выдали Мюсссэ, я пошел во втор зал №3 и там проконспектировал сказку.
3, вторник. Сегодня обработал сказку Мюссэ в ироническом плане, вскрыв неприглядное нутро их героев особенно этого удачника Пьеро. По моему, эту сказку теперь только и можно подать в таком плане, иначе
ее мораль не выдержит критики.
Перепечатал на машинке, получилось целых 12 страниц. А ведь придется добавлять еще страницы 3 — собственно введение.
4, среда. Закончил введение, добавил 2 страницы. Перепечатал их; перепечатал “Воздушное золото” — 14 стр[аниц]. Всего получилось в рукописи 130 страниц (введение и 5 глав). Остающиеся 2 главы потребуют min[минимум] стр[аниц] 50.
5, четверг. С утра в Москве. Заказал билеты на 14 июля с трудом. Потом хлопоты по перевозке котла.
Вечером начал править рукопись; прошел введение. Правка получается довольно основательная.
Начал пить морскую капусту (купил 10 пакетов!)
6, пятница. Перевез котел, побывал в поликлинике с зубным протезом. Вечером правил рукопись.
7, суббота. Правка рукописи. Перепечатал 8 страниц рассказа “50 тысяч лет назад”, недостающие в 3-м экземпляре. Муся в Москве получила билеты.
8, воскресенье. Ночь очень беспокойная. С вечера меня толкала Каля, не мог уснуть, и вдруг мне пришел в голову сюжет рассказа об Остапе Незамайбатько — “Воскрешение “Летучего Голландца”. Начал его обдумывать, сон все не приходил. Проспал от 1 ч[аса] до 4 ч[асов], потом проснулся, опять рассказ
полез в голову. Еще немного подремал, а потом пришлось вставать и сесть за работу. Начал писать рассказ в 7 часов, а кончил в 1245, потом правил.
Итак, появился второй рассказ из книги “Рассказы Остапа Незамайбатько” и во время работы над ним возник замысел третьего: Остап спасает преследуемого царской жандармерией революционера из Одессы 1905 года.
9 июля. Кончил правку рукописи, получилось 6½ листов, хотя предполагаю написать еще 2 главы. Никогда невозможно уложиться прокрустово ложе договорных объемов! Сшил рукописи.
10, втор[ник]. С утра уехали в Москву с ночевой. Весь день сборы, ходьба по магазинам, покупки, их укладывание в чемодан и т.д. Вечером смотрели в кино “Анаконду”.
11, среда. Свез и отдал Брусиловской 2 экз[емпляра] “Воды и воздуха”, просил не торопиться с прочтением.
Очень удачно встретил на ул[ице] Горького Л[енору] Г[уставовну] Шпет. Узнал от нее, что она направила мою пьесу “Терентия и Тентия” по инстанциям сначала в какое-то управление при Мин[истер]стве Культуры, а оттуда она должна пойти в Главлит и далее — в отд[ел] распр[оряжений] УОАП). Пьесой заинтересовался директор рижского театра кукол и даже перепечатал ее для себя с един[ственного] экз[емля]ра, который был у Шпет.
Помимо этого Шпет поместила в информацию о моей пьесе в бюллетени, к[отор]ые выпускает театр Образцова. В общем, с ее стороны проявлено хорошее и горячее участие, что довольно трудно встретить.
Л.Г. дошла до моей квартиры, и я ей дал два экземпляра “Т[ерентия] и Т[ентия]” для дальнейших хлопот по продвижению пьесы.