Выбрать главу


– Да, это я.

– Меня зовут Олаф. Прошу вас, следуйте за мной. Да, держите куртку. Специально для вас взял: боюсь, вы не сможете без проблем дойти до нашего пансиона в одном костюме.

Моро на секунду задумался, решая, что делать дальше: по спине градом стекал пот, и у детектива совершенно не было никакого желания примерять на себя ещё и зимний гардероб.

– Ну, что же вы? Идёмте… Не бойтесь.

Моро покрутил головой из стороны в сторону, всё ещё не решаясь войти, но потом, набрав полные лёгкие воздуха, словно для погружения под воду, молча прошёл мимо Олафа.

Когда ворота закрылись, словно по команде, исчезло яркое солнце, и появилось зимнее звёздное небо. Под ногами у детектива захрустел снег, а изо рта пошел пар: резкая перемена температуры с плюсовой на минусовую заставила закашляться.

– Одевайтесь, не стоит рисковать!

Олаф по-отечески набросил на плечи детектива куртку и пошёл через сугробы вперёд, освещая дорогу старинным фонарём со странной чёрной свечой внутри.

Моро ничего не оставалось, как проследовать за стариком. А тот совершенно не обратил внимания ни на резкую смену климата, ни на быстрое изменение времени суток, словно этот фокус для него был давно разгадан и забыт.

Глава 2

Моро, продрогший до костей, закрыл за собой входную дверь в пансион и быстрым шагом направился к большому камину в холле, не обращая никакого внимания на просьбу Олафа следовать за ним дальше. Детектив вытянул над огнём трясущиеся пальцы и стуча зубами попытался что-то произнести в ответ.


Но кроме «зашифрованного послания» зубной азбукой Морзе, которое он отстукивал нижней челюстью, ничего другого не получалось.

– Сейчас, сейчас, мой дорогой! Я тебе помогу! – Олаф, смеясь после каждого произнесённого слова, схватил со стойки регистрации графин с виски и, чтобы не терять времени, вынул из него ртом хрустальную пробку, плеснул в стакан большую порцию алкоголя.

– Держите, Моро. Без виски мы бы и сами здесь не выжили. Третий год зима. Если бы не сегодняшняя встреча с вами, то и солнце не увидел.

Моро взял напиток и жадно сделал несколько глотков. Затем, уже пустой стакан, с благодарностью на лице отдал Олафу.

– Говорите, зима несколько лет? Как такое, в принципе, возможно?

– А вас Уильям разве не посвятил во все тонкости нашей, так сказать, довольно-таки щепетильной ситуации? – теперь у Олафа дрогнула губа, и он, уже придурковато улыбаясь, налил себе полный стакан. – Старый идиот! Опять напился и, видимо, забыл вам рассказать все нюансы…

– Ничего страшного. По ходу дела я сам со всем ознакомлюсь. Где ваш управляющий? Мне бы сначала с ним поговорить.

После произнесённого вслух пожелания детектива Олаф тут же закашлялся, подавившись виски.

– Это невозможно. Управляющего никто никогда не видел.

– А как же вы тогда с ним общаетесь? – Моро, уже достаточно согревшись, снял с себя куртку и протянул её Олафу. – А-а… Я понимаю: записки никто ведь не отменял?

– Записки? Ну что же, пускай это будут записки, – задумчиво произнёс старик и одним большим глотком допил содержимое своего стакана.

Глава 3

Стоило Моро в беседе с Олафом произнести вслух несколько раз имя Уильяма, как тот сразу же появился на пороге. Его, правда, слегка качало из стороны в сторону при ходьбе, но зато стоял он идеально ровно, словно генерал, принимающий на плацу парад. Моро сразу отметил для себя, что Уильям ни кто иной, как бывший военный. Несмотря на своё состояние (немного подшофе), мужчина был гладко выбрит, усы и бакенбарды аккуратно подстрижены. Правда, военный френч без знаков отличия на нём был слегка помят (видимо, Уильям не снимал его во время сна), но сидел на нём, как влитой. Завершали его вид начищенные до зеркального блеска сапоги и[X1] брюки галифе с небрежно отпоротыми лампасами и кое-где торчащими нитками темно-бордового цвета.

Когда эти двое служащих пансиона встали рядом друг с другом, в глаза детективу бросилось, что Олаф сильно уступает своему напарнику: старые нечищенные ботинки очень большого размера, словно у клоуна в цирке, видавшая виды сорочка с заношенными рукавами и воротником, брюки и пиджак на размер больше нужного и куртка без двух нижних пуговиц.

– Олаф, ты меня звал? – Уильям с трудом выдавил из себя несколько слов и выхватил у того стакан с виски из рук.

– Нет!

– Тогда пошёл ты к чёрту, старый дурак!

Не теряя времени и что-то бубня себе под нос, Уильям налил вторую порцию и, уже немного успокоившись, указывая рукой со стаканом на детектива, продолжил: «А это кто?»