– Я тоже об этом много раз думал. Но все больше склоняюсь к тому, что кто-то донес. Не шпион, он бы не понял. Тем более браслета на Алисе нету.
– Единственный кто знал, что у меня нет магии, был Андре. Ему Алиска рассказала, но видно то, что она моя истинная он уже сам додумал, – сказал я мысли вслух.
– Андре не мог придать, только не он, – прошептал друг.
– У меня нет других вариантов.
– Если бы это сделал он, то судно бы уже перехватили драконы. Или бы разбили его в щепки. Кораблекрушение и все, никто разбираться не станет.
– Он не станет так рисковать Алисой. Ему проще убрать меня, чем ее, – задумчиво сказал я.
– Можно подумать, его кто-то слушать будет.
– Тоже верно, – я обернулся и взглянул на Алиску. – Если нас встретят на пристани, значит, я прав в своих доводах.
– Знаешь, я поначалу тебе завидовал. А теперь понимаю, какой это ужас, встретить истинную, – признался друг.
– Почему же ужас?
– Ты же даже боишься ее из поля зрения выпустить.
– Не боюсь. Но когда я знаю, где она, мне спокойнее.
Снова обернулся и увидел пустой гамак. Меня обдало холодным потом, глазами стал искать её на палубе. Алиса стояла у перил с другой стороны корабля. Я даже вздохнул облегченно.
– Вот это я и имею ввиду. А в твоем случае с истинной еще страшнее, – добавил Льюис.
– Не каркай!
Я прошел палубу и подошел к Алисе, обнял ее за талию и она тут же резко обернулась.
– Напугал! – вздохнула она.
– Ты чего ушла ничего не сказав? – спросил я.
– Вы разговариваете, я наоборот мешать не хотела.
– Ты никогда не помешаешь, с кем бы я ни говорил, – обнял ее еще сильнее и прижал к своей груди.
– Смотри, земля! – радостно воскликнула она.
Я взглянул и увидел вдалеке берег. Еще каких-то пару часов и мы приплывем. Поцеловал Алису в щеку и вдохнул её аромат. Как бы я не храбрился, Льюис прав. Мне страшно за Алиску, слишком страшно, чтобы признаться в этом самому себе.
– Надо собрать вещи скоро приплывем, – тихо сказал я ей.
– Опять без магии?
– Я смотрю, пользоваться магией тебе понравилось. Даже не знаю, как теперь мне ее у тебя забирать, – пошутил я.
– А ты уверен, что я хочу тебе ее отдавать?
– Даже так? Ого! Ну ладно, я не жадный, пусть она будет у тебя! – снова поцеловал в шею. – Идем!
Я увел ее в каюту, и мы стали собирать вещи. Но мечи, я оставил в сторонке.
– Ну, вот и все! А ты переживал, что у нас с тобой вещей много, – сказала она, когда мы все собрали.
– Я думал, их будет гораздо больше, – признался я. – Я хочу, чтобы ты взяла с собой пару ножей, – и я показал ей ножи. – Мы их спрячем в твоей юбке, и заметно не будет. Хорошо?
– Зачем Марк? – удивилась она.
– На берегу может произойти все что угодно и лучше будет, если при тебе будет, хоть какое-то оружие. Мне будет спокойнее.
– Ладно. Главное чтобы я им сама не порезалась.
Я подошел к Алиске и стал прятать ножи в ее юбку, но так чтобы она могла в любую секунду их достать. Алиса внимательно за мной следила.
– Ну вот, их даже не видно, – сказал я, когда закончил. – Тебе удобно их брать?
Она опустила руку и достала нож, повертела его в руках и убрала обратно.
– Вроде бы нормально, – сказала она.
– Отлично! И еще, я очень тебя прошу, не отходи от меня далеко. Даже если кто-то позовет, не уходи без меня хорошо?
– Я думала, у твоей сестры мы в безопасности, – призналась она.
– Мы нигде не в безопасности, пока я не присягну на трон, – сказал, а сам тяжело вздохнул.
– Хорошо, я поняла, – сказала она задумчиво.
Я видел, что ей все это не нравится. Особенно после того, что она увидела на палубе, она была на взводе. Я чувствовал это. Главное чтобы она не напридумывала каких-нибудь глупостей. Этого я боялся больше всего. Я видел, как она плакала, как переживала из-за смерти истинных. Она не хочет так же и я это понимал. Вот только я и дня без нее не смогу это будет подобно пытке.
Глава 54
Алиса
Осталось каких-то полчаса, и корабль причалит к берегу, волнение Марка передавалось мне. Я чувствовала, как он хочет развернуть корабль и плыть куда-нибудь в другое место. Но мы шли к пристани, и он смотрел, как полоса города становится все ближе и ближе. Корабль медленно приближался к пристани, скрипя старым деревом и покачиваясь в такт спокойным волнам.
И вот наконец-то спущены трапы, словно птицы из клетки, на берег начали сходить люди. Матросы, грубые и загорелые, несли на плечах узлы и сундуки. За ними следовал пестрый поток пассажиров: дамы в пышных платьях, кавалеры с тростями, монахи в темных рясах. Каждый ступал на землю с облегчением, словно покидая долгую тюрьму.