Выбрать главу

Он поднялся со скамейки и вопросительно посмотрел на директора, ожидая, когда тот покажет путь. Но тот улыбнулся и, прежде чем Гарри успел в очередной раз удивиться или еще что-то сказать, он ощутил знакомое чувство при трансгрессии.

Когда у него под ногами снова появилась твердая почва, он обнаружил себя вместе с Дамблдором стоящим у калитки перед двухэтажном каменным домом, что выглядел, как давно запущенный. Об этом говорили обшарпанные стены и выбитые стекла на окнах. Улочка, на которой находился дом, также была безлюдной.

- Сэр, - обратился юноша к Верховному Чародею, повернув голову – простите, но вы уверены, что ваш знакомый все еще живет здесь?

- Полагаю, нам нужно это выяснить, мой мальчик, - уверенно ответил директор и, толкнув от себя дверцу калитки, двинулся по узкой дорожке к входу в дом, доставая из складок мантии свою волшебную палочку.

Гарри повторил за ним жест и, вооружившись, направился следом. Внутри дом выглядел еще более убого. Поттер-Блэку даже показалось, что этот дом подвергся нападению или стал очагом взрыва. Мебель была разломана, а мягкая обивка разрезана и выпотрошена. Зеркала были разбиты, а люстра лежала на полу, вокруг были разбросаны хрустальные подвески от нее. Шкафы так же были разломаны, книги валялись на полу, большинство из них было беспощадно разорвано. Остатки сервиза хрустели под подошвами волшебников. Занавески, когда-то украшавшие окна дома, были сорваны и лохмотьями валялись на полу.

Гарри медленно двигался за Дамблдором, в ужасе смотря на обстановку дома. Ни сам хозяин, ни домовик, если таковой имелся, не спешили встретить гостей, и это только больше убеждало, что разрушенный дом давно заброшен. И тем не менее директор Хогвартса упорно продолжал путь, осматривая комнаты дома. Войдя в гостиную, он остановился и чему-то улыбнулся. Поттер-Блэк зашел следом и непонимающе нахмурился, смотря на выражение лица старца.

- На мой взгляд, Гораций, не очень уютная обстановка, - проговорил он в пустоту. – Не хочешь поприветствовать старого друга? Нет, - продолжил он, не дождавшись ответа. – И все же.

Он подошел к какому-то креслу, обитым полосатой синей тканью и ткнул в него кончиком палочки. Поттер-Блэк успел удивиться, что этот предмет мебели единственный, сохранившийся в приличном состоянии. Потом раздался недовольный вскрик, и кресло трансформировалось в низкорослого волшебника, одетого в синюю полосатую пижаму.

- Нельзя же вот так тыкать палочкой в людей, Альбус, - возмутился он, постепенно возвращая себе человеческий облик. – Как ты догадался?

- Ты забыл одну маленькую деталь, - улыбнулся Дамблдор. – В следующий раз, если захочешь все обставить, как нападение Пожирателей Смерти, не забудь про Черную Метку в небе.

- Учту, - кивнул головой мужчина и даже изобразил на лице приветливую улыбку. – Чем обязан?

- Для начала давай наведем здесь порядок, а то эта разруха навевает грусть, - ответил Верховный Чародей и, взмахнул волшебной палочкой.

И в тот же миг мебель стала восстанавливаться, занимая свои законные места. Книги, снова вернув себе утраченные страницы, вернулись на свои места на шкафах, а сервиз, будто на нем использовали заклинание Репаро, со звоном снова стал целым и скрылся за стеклянными дверцами навесных шкафчиков. Люстра, звякнув, взмыла под потолок, и свечи на ней снова зажглись, освещая комнату. Гарри не смог подавить восхищенного вздоха: от былой разрухи не осталось и следа. В этот момент хозяин дома, наконец, обратил свое внимание на юношу, и его глаза округлились.

- Это же… - пробормотал он, и Избранный догадался, что волшебник разглядел его шрам на лбу.

- Гарри Поттер, - представил юношу Дамблдор, убрав палочку обратно в складки мантии и положив ладонь на его плечо. – Гарри, это Гораций Слизнорт.

- Очень тонкий ход, мой друг, - вдруг прищурил свои маленькие глазки Слизнорт, переведя взгляд на Верховного Чародея. – Но мой ответ не изменился. Нет.

- Жаль, - вздохнул директор, но Гарри был уверен, что тот вряд ли проделал такой путь, чтобы удовлетвориться простым отказом. – Но, может, по глоточку? – непринужденно улыбнулся Дамблдор, показывая, что отказ его ничуть не обидел. – В горле пересохло.

- Ладно, - немного пожевав губами, согласился волшебник и направился в соседнюю комнату.

Директор улыбнулся студенту и взглядом указал ему на диван, где они и разместились в ожидании угощений от хозяина дома. Тот вернулся довольно быстро, держа в руках поднос, на котором стоял хрустальный графин, наполненный вишневого цвета жидкостью, и три рюмочки на тонкой ножке. Поставив все это на столик, Слизнорт сел напротив в кресло и испытующе посмотрел на незваных гостей. Дамблдор довольно улыбнулся и разлил по рюмкам тягучий по консистенции напиток. Разобрав рюмки, волшебники отсалютовали друг другу и пригубили по глотку. Несмотря на вкусный ягодный оттенок, в настойке соблюдался небольшой алкогольный градус, потому Гарри решил не злоупотреблять угощением, зная, что ему нужно сохранять ясность ума, чтобы контролировать свой ментальный блок. Выражение же лица директора, наоборот, было умиротворенным и довольным. Он сделал еще один глоток, опустошая свой бокал, и наполнил его новой порцией под неодобрительным взглядом хозяина дома. Сам Гораций тоже решил ограничиться одной порцией напитка.

- Давно мы вот так не общались, друг мой, - завел непринужденную беседу Дамблдор, не спеша так быстро покидать «гостеприимный» дом. – Как живешь? На здоровье не жалуешься? Ты довольно резво подготовился к нашему приходу.

- Я уже давно не так прыток, как раньше, - резко ответил Слизнорт. – И меня вполне устраивает моя размеренная, а главное, спокойная жизнь. Потому повторюсь: мой ответ - нет.

- Да, года летят, - проигнорировав последние слова мужчины, проговорил Верховный Чародей. – Я тоже уже не так скор.

- Да, я заметил, - усмехнулся волшебник, и его взгляд скользнул к руке гостя, что покоилась на его колене. Гарри проследил за его взглядом и в ужасе уставился на конечность директора. На одном из пальцев было одето невзрачное металлическое кольцо с золотыми вставками и огромным стеклянным черным камнем, треснувшим в центре. Весь палец и соседние с ним были покрыты черной язвой, словно кисть волшебника иссыхала от сильного проклятья. Заметив излишнее внимание к своей руке, Дамблдор поспешил отдернуть рукав свободной рукой, пряча повреждение. – Может, и тебе задуматься об уходе на покой? – продолжил Гораций.

- Нет, еще рановато. Да и ты наговариваешь на себя, друг мой. Для человека, который жалуется на возраст, ты на удивление прыток. За последний месяц ты поменял не одно место проживания. От кого ты бежишь, Гораций? От меня или от Пожирателей Смерти?

- Я просто хочу спокойной жизни, - вспылил хозяин дома, вскакивая со своего места. – Мне хватило войны. Теперь я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.

- Но постоянно бегать не выход, Гораций. В Хогвартсе тебе будет безопаснее, чем где бы то не было.

- Ага, потому каждый год у тебя открывается вакансия на должность преподавателя, - победно усмехнулся Слизнорт, скрещивая руки на груди. – Квирелл и Локонс с тобой бы не согласились.

- Да, ты прав, - тяжело вздохнул Дамблдор и, поставив на стол пустой фужер, поднялся на ноги.

- Уже уходите? – не скрывая радости, переспросил Гораций.

- Да, но сначала воспользуюсь уборной, - улыбнулся Верховный Чародей и вышел из гостиной.

Хозяин дома объяснил, где находится нужная комната и проводил фигуру старца недовольным взглядом, а потом, убедившись, что тот ушел достаточно далеко, чтобы не услышать разговор, повернулся к Гарри.

- Я знаю, зачем он тебя притащил ко мне, - цепким взглядом впился он в гостя. – Но мой ответ не изменится, чтобы ты там не сказал.

- Я и не собирался, сэр, - спокойно ответил юноша.

Слизнорт с сомнением посмотрел на него, а потом расслабился, убедившись, что его подозрительность себя не оправдала.

- Ты похож на отца, - вдруг проговорил он, и Поттер-Блэк устало выдохнул. Ему порядком надоели эти разговоры посторонних людей, которые пытаются убедить его, что они были большими друзьями с его родителями. Гарри даже подумал, что если бы за каждую такую фразу ему давали по кнату, то он разбогател бы без оставленного наследства предками Рода Поттер. – Но глаза у тебя…