- Согласен с вами, профессор. Будущие поколения должны знать имена павших героев. Это будет служить элементом гордости для чистых сердцем юных волшебников и отбивать у будущих поклонников тирании желание повторить путь Волан-де-Морта, - кивнул Гарри, поднимаясь со стула, - Теперь же вынужден вас покинуть. Был рад нашей аудиенции, профессор. Удачи вам в организации похорон.
Он вышел из директорского кабинета, прикрыв за собой массивную дверь, явственно расслышав горестный всхлип за своей спиной. Даже сильные люди - не машины, и предел их самоконтроля тоже существует. Гарри это прекрасно понимал, поэтому поспешил найти Гермиону и Сириуса, чтобы вернуться на Гриммо со своей находкой.
Попрощавшись с членами Ордена Феникса, Избранный, Гермиона и Сириус аппарировали, переносясь в гостиную фамильного особняка Блэк. Только здесь они, наконец, смогли облегченно выдохнуть. Да, война закончена. Волан-де-Морта больше нет. А остатками сбежавших приспешников займется отдел Аврората.
Встретить хозяев явился Кричер, низко поклонился волшебникам и, сказав, что сообщит остальным людям о прибытии хозяев, исчез. Через несколько минут раздался топот ног по лестнице и в гостинную буквально влетела Элоиза. Она не участвовала в битве, так как боевых навыков не имела, а потому Сириус, чтобы не волноваться за невесту, настоял на том, чтобы она осталась дома в безопасности. Следом за Фоули показались мистер и миссис Грейнджер, которые также спешили поприветствовать дочь. Обрадовавшись, что с юными волшебниками и Главой дома все в порядке, Грейнджеры и Элоиза бросились обнимать героев. Пока люди были заняты друг другом, Кричер принялся накрывать на стол, чтобы его хозяева и их гости смогли подкрепить силы и отдохнуть. Дух ни на мгновение не сомневался, что его хозяева победят, а потому заранее готовил праздничный пир.
За столом волшебники и маглы подняли бокалы за победу и погибших, кто помог этой победы добиться. Утолив голод вкусной едой и немного расслабившись после трудного дня, Гарри показал Воскрешающий камень, что дала ему МакГонагалл.
- И после смерти этот старик ставит в тупик своими решениями, - задумчиво проговорил Сириус, вертя в руке снитч, внутри которого при попадании света на его грани сверкал маленький черный камешек. - Зачем он его тебе отдал?
- Ну, он же хотел, чтобы я вышел к Волан-де-Морту и умер, - безразлично пожал плечами Гарри. - Наверно, так он думал, что я выживу при попадании в меня Авады.
- Старый маразматик, - презрительно скривился Лорд Блэк, отдавая сыну доставшееся от погибшего старца наследство. - Как можно на основании какой-то бредовой старой сказки строить свои суждения и надеяться, что все сработает, как надо?
- Это не просто сказка, Сириус, - вспыхнула Элоиза. - Ты можешь не верить в происхождение даров, но их свойства неоспоримы. Мантия действительно делает человека невидимым, Старшая палочка действительно делает своего обладателя непобедимым в бою. Так почему ты не можешь поверить, что и Воскрешающий камень на самом деле может возвращать умерших?
- Потому что нет такой магии, - упрямо стоял на своем мужчина. - Даже некромантия возвращает к жизни лишь оболочку. Если человек умер, его душа отправилась к предкам. И никакая сила не может вернуть с того света полноценного человека, каким он был при жизни. Это либо призрак, либо просто тело, без души и чувств. Оно будет двигаться, есть и, возможно, дышать, но оно никогда не будет способно на проявление каких-либо чувств. Это будет тень человека, а не человек.
Фоули на его слова фыркнула, но больше спорить не стала, решив остаться при своем мнении. Гарри же вертел в своих руках снитч, погрузившись в свои мысли. Сириус заметил этот отрешенный взгляд и, протянув руку, накрыл ладонью его запястье. Юноша вскинул на него взгляд, и крестный тяжело вздохнул, будто догадавшись, какие мысли обуревают голову сына:
- Сохатик, я понимаю твое желание. И я бы все отдал, чтобы еще раз поговорить с Джеймсом и Лили. Да хотя бы просто увидеть их, но мертвых нельзя воскресить. А уж если верить этой сказке, - добавил он, предупредительно бросив взгляд на возлюбленную - то мы знаем, как печально закончился этот опыт.
- Нет, я понимаю, что ты прав, пап, - криво улыбнулся Гарри, откладывая в сторону снитч с камнем внутри. - Просто… я так мало знаю о родителях. Вот бы поговорить. Хотя бы один раз.
- У тебя есть дневник, - напомнил ему Лорд Блэк, сильнее сжав его руку. - И я могу тебе показать и рассказать хоть о каждом дне, проведенным с Джеймсом и Лили. Все наши родные и близкие, даже ушедшие к предкам, остаются в наших сердцах живыми. Оттуда они не уйдут никогда и всегда будут с нами. А сколько из них остались живы благодаря тебе? Посмотри сам - пусть волшебный мир и лишился за эту ночь стольких замечательных людей, но зато скольких нам удалось спасти и подарить им мирную жизнь.
Юноша кивнул и благодарно улыбнулся отцу. Да, действительно, хоть дневник матери он и изучил, крестный всегда может показать ему новые воспоминания из жизни родителей. Гермиона ободряюще улыбнулась ему и, обхватив за руку, прижалась к его плечу.
- Это что же получается, я теперь Повелитель Смерти? - спросил он и весело рассмеялся. - Ну, все три дара у меня. И что теперь?
Последний вопрос он адресовал Элоизе, которая больше других верила в сказку о дарах. Та немного нахмурила брови, но затруднялась ответить. История еще не знала того уникального момента, когда все три уникальных артефакта попадали в одни руки. Сириус и Гермиона также молчали, не зная, какие предположения выставить на этот счет.
- Может, я теперь бессмертным стал? - выпалил Гарри и рассмеялся. - Да нет, бред, я понимаю, - быстро добавил он, когда на нем скрестились несколько удивленных взглядов. - Бред, - повторил он, беря в руку свой бокал с вином. - Просто сказка.
Волшебники не нашли, что дополнить, а родители Гермионы, будучи маглами, вообще не знали ни о сказке, ни о дарах. Они просто были рады, что темный маг повержен, и больше жизни их любимой и единственной дочери ничего не угрожает.
После вкусного ужина все стали расходиться по комнатам, чтобы отдохнуть и подготовиться ко сну. Сириус перехватил сына на полпути и увлек с собой в кабинет для серьезного разговора. Разместившись с крестным на диване, юноша принялся с готовностью внимать словам мужчины.
- Я хотел обсудить с тобой пару моментов, Сохатик, - начал тот разговор. - Во-первых, я бы не хотел больше затягивать, и завтра нам нужно явиться в Гринготтс, чтобы ты принял наследство Джеймса и стал полноправным Главой Рода Поттер. Во время войны, понятное дело, с наступлением твоего совершеннолетия, мы это сделать не могли, но сейчас все закончилось, и ты должен вступить в свои права.
- Да, конечно, ты прав, пап, - почему-то грустно вздохнул Гарри. - Если ты считаешь нужным, мы завтра отправимся в Гринготтс.
- Так сказал, будто я тебя заставляю, - улыбнулся Сириус. - Это твое право по рождению. Я понимаю, что сейчас тебе не до этого, но ты уже взрослый и должен понимать, что у тебя есть обязанности. Род Поттеров и так уже давно без Главы. Больше тянуть нельзя.
- Хорошо, пап, - снова закивал брюнет, вот только радости ему это не добавило.
Он и сам не знал, почему так тщательно оттягивал этот момент. Конечно, он понимал, что крестный прав, и, как бы ему ни хотелось, он должен принять свое наследство от родного отца. И в тот же момент оно было для него чужим. Гарри не знал своего родного отца, хотя любил и гордился им. А потом, встретив Сириуса, он проникся к нему родственными чувствами, которые только укрепились в нем, когда Лорд Блэк принял его в свой род в качестве сына. И именно этот факт заставлял его считать себя больше Блэк, чем Поттер, хотя, конечно, со стороны это и казалось глупостью.