Выбрать главу

Мой вечер складывался не лучше. Почти сразу я натолкнулся на миссис Паргетер.

– Дарси! Где это вы скрываетесь? Вы должны вырваться из столицы и приехать к нам. Посмотрите наши конюшни. Маргарет покажет вам новых лошадей. Маргарет! – позвала она дочь.

Появилась Маргарет. На ум пришел комментарий Кэролайн Бингли годичной давности – мисс Паргетер проводит так много времени среди лошадей, что и сама стала похожа на своих любимцев.

– Подумайте о том, чтобы заняться племенным коневодством, Дарси, – посоветовала миссис Паргетер. – У Маргарет есть чистые линии, отличные родословные. Великолепные чистокровные производители.

Маргарет с подозрительным интересом посмотрела на меня.

– Никаких душевных болезней в семье? – начала она исследование чистоты линии.

– Никаких, насколько мне известно.

– Иные недомогания?

– У моей кузины слабые легкие, – не стал скрывать я.

– Конечно. Энн де Бёр. Совершенно вылетело из головы, – подтвердила её мать. – Не стоит рисковать, Маргарет.

После такого приговора было неуместным приглашать чистокровную леди на танец. Пришлось обратиться к другим молодым дамам. Все они были достаточно забавны, но, как и Бингли, ни одну я не пригласил дважды.

15 мая, четверг

Сегодня Бингли приехал пообедать со мной и Джорджианой. Я оставил любые мысли о союзе между ними. Джорджина расцветала все больше, становясь настоящей красавицей. Но я понимал, что характерами и темпераментом они совершенно не подходят друг другу. Есть и другие препятствия для такой партии. Бингли был рассеян весь вечер. Может, он всё ещё не забыл мисс Беннет?

Что я говорил Элизабет по поводу её сестры? Не могу вспомнить. Я пытался восстановить всё дословно. Был ли я при этом высокомерен? Резок? Неблагороден? Нет, безусловно, нет. И все же утверждать категорически, что её сестра – неподходящая жена для Бингли... Я начал сомневаться в своей правоте.

Ведь у меня нет претензий к ней самой. У неё прекрасный характер и мягкий нрав, что очень подходит натуре самого Бингли. Её родственники ... вот тут беда. Но сам–то я готов был забыть все их промахи. Я прямо сказал об этом Элизабет. А она оскорбила меня в ответ.

Я вернулся от своих мыслей к обеду и гостю.

– Мы с Джорджианой хотим устроить пикник на следующей неделе, Бингли, – сообщил я ему.

– Звучит заманчиво.

– Ты ещё будешь в городе?

– Да.

– В таком случае ты должен присоединиться.

– Да, мистер Бингли, это было бы очень любезно с вашей стороны, – Джорджиана пока ещё не избавилась полностью от застенчивости.

– Буду рад. Кэролайн и Луиза тоже будут в городе, как и мистер Хёрст.

Я постарался скрыть своё разочарование и промолвил: – Ты должен привезти их с собой.

Июнь

Июнь

7 июня, суббота

Погода побаловала нас в день пикника. Мы выехали на природу и устроились под ветвями раскидистого дуба.

Джорджиана поначалу смущалась, но постепенно вошла в роль хозяйки и приветствовала своих гостей радушно, постепенно раскрепощаясь.

После того как мы закусили, Кэролайн воспользовалась тем, что рядом с Джорджианой никого не было, и о чем–то заговорила с ней.

Я подошел к ним и поздравил Джорджиану, как хозяйку, с успехом.

– Я рада, что тебе понравилось, – улыбнулась она.

– Я сказала Джорджиане, что она прекрасно выглядит, – объяснила Кэролайн. – Это же относится и к вам, мистер Дарси. Хорошая погода идет вам на пользу.

С некоторых времён её комплименты раздражают меня. Поэтому я только и заметил:

– Всем нам она на пользу.

– Джорджиана сказала, что на Пасху вы побывали в Розингсе. Мисс Элизабет Беннет тоже была там, насколько я поняла.

– Действительно, была.

– Ну и как её прекрасные глазки? – Кэролайн не переделаешь.

– Неотразимы, как и раньше.

Она улыбнулась, но видно было, что мой ответ не обрадовал её.

– Я поняла, что в конце вашего визита случилось какое–то недоразумение.

От Джорджианы она ничего не могла узнать, но вот полковник Фицуильям мог невольно проговориться. Однако я не стал поощрять её любопытство.

– Да нет, ничего не произошло.

Она попыталась зайти с другой стороны.

– Я недавно проездом оказалась в Лонгборне.

Я не отреагировал, но мне стало интересно.

– Мои сведения оттуда, – объяснила она.

Стало быть, это не кузен. Все–таки трудно было бы поверить, что это пошло от него.