19 августа, вторник
Я вернулся в Пемберли и к моему удовлетворению обнаружил, что гости не нашли ничего странного или подозрительного в моем отсутствии. Воображаю, как бы их удивило, если бы они узнали, что я занимался сватовством вместо того, чтобы заботится о своих делах!
30 августа, суббота
Я перебрался в Лондон, где завтра меня ожидает не столь приятная обязанность обеспечить присутствие Уикхема на его собственном бракосочетании.
Сентябрь
Сентябрь
1 сентября, понедельник
Сегодня Лидия официально стала женой Уикхема, и её репутация, таким образом, оказалась спасена.
Утро началось отвратительно. Когда в половине одиннадцатого, как было договорено, я заехал за Уикхемом, он ещё не был готов, даже не был одет.
– В чем дело? – в раздражении обратился я к нему. – Вы должны быть в церкви через полчаса.
Он плеснул себе виски в стакан и выпил залпом.
– Тут до церкви – десять минут. У нас достаточно времени.
– Если мы не явимся вовремя, сегодня церемония уже не сможет состояться, – объяснил я ему.
– Послушайте, Дарси, если бы в своё время вы пошли мне навстречу и предоставили место в приходе, всех этих неприятностей можно было бы избежать.
Я удержался от резкого ответа.
– Мне больше подошло бы соединять узами брака других людей, чем венчаться самому. Я начинаю думать, что мне вообще не следует жениться, – заявил он.
– Тогда вам придется иметь дело с вашими кредиторами.
– А это меня ещё меньше привлекает.
Он поставил стакан и надел сюртук. В сомнении пожал плечами, затем завязал галстук и вышел к ожидавшей нас карете.
– Прямо как в детстве, – проговорил он, когда мы уселись. – Как раньше, вдвоём, как раньше, вместе. Я всегда верил, что именно вы будете рядом со мной во время моей женитьбы. Правда, позже начал сомневаться, но теперь, как видите, мы снова вместе, и вы – мой шафер, друг жениха.
– Но вы мне не друг, – напомнил я.
Тут он продолжил с усмешкой: – Если моя догадка верна, мы скоро станем ближе, чем друзьями. Мы станем братьями. – Он откинулся на спинку сиденья. – Наших отцов порадовало бы, что мы породнимся. А ведь в прошлом году мы уже почти стали братьями... – Он задумался на минуту, а я собрал всю свою волю, чтобы не ответить ему. – Увы, судьба распорядилась иначе. Или ваше вмешательство нарушило её планы. Как, кстати, поживает Джорджиана?
– Вдали от вас – замечательно.
– Жаль, не думал, что она так быстро забудет меня. Я–то воображал, что любовь её на долго. С удовольствием увижу её снова, когда мы с Лидией навестим вас в Пемберли.
– Уж этому–то никогда не бывать, – решительно заключил я.
Поездка до Сант–Клеман не заняла много времени. Церковь эту я выбрал, потому что она находилась в том же приходе, где и жилье Уикхема, и настоятель не был против того, чтобы провести церемонию бракосочетания. Он не был в курсе событий, предшествовавших и приведших к столь радостному финалу. Знал лишь, что молодые выразили желание связать себя узами брака. Он радушно приветствовал нас, когда мы вошли в церковь, и все вместе мы стали ждать прибытия Лидии.
– Может, она передумала? – засомневался Уикхем. – Но это не моя вина, и вы должны будете сдержать слово и оплатить мои долги.
– Она приедет. Тётя и дядя позаботятся об этом.
И в этот момент появилась Лидия. Она мельком глянула на священника, а затем расцвела, увидев, что Уикхем уже ждет её.
Дядя с тётей напомнили ей, куда и зачем она явилась, и повели её к алтарю.
– Какое облегчение я испытаю, когда все это закончится, – поделился со мной вполголоса мистер Гардинер
– И я тоже, – поддержала его жена. – Я пыталась объяснить ей, какое горе принесла она родителям, какое бесчестье навлекла на семью, и как она должна быть благодарна людям, спасшим её репутацию. Бесполезно, она ничего не желает понимать. Она даже не стала слушать меня, а всё говорила о своём Уикхеме, время от времени сетуя, что мы с ней никуда не выходим.
Церемония началась и быстро закончилась, не напоминая всем о том, сколько усилий потребовалось, чтобы она состоялась.
– Думаю, вам следует поблагодарить мистера Дарси за всё, что он сделал для вас, – попыталась вернуться к реалиям миссис Гардинер, когда все закончилось.