Выбрать главу

— Даже после всего, что произошло сегодня вечером? Ты не думаешь, что она убежит в горы, стараясь оказаться как можно дальше от меня?

Я качаю головой, пытаясь успокоить Брэма.

— Вряд ли. Думаю, она будет благодарна, что с тобой все в порядке, и будет рада, что мужчина, которого она любит, делает ей предложение.

Глаза Брэма начинают сиять, он расправил плечи, свободнее дыша.

— Наверное, ты права. Ладно... — он встает, громко хлопнув в ладоши — я сделаю это. Я сделаю предложение своей девушке. — Брэм поднимает ладонь, в жесте «дай пять», на что я незамедлительно отвечаю. — Ты спасительница, Саттон. Спасибо тебе огромное.

— Без проблем. — Я тоже встаю. — Я провожу тебя. Позволь мне забрать чемодан.

— Подожди, что? — говорит Роарк, тоже вставая. Я быстро подхватываю свой чемодан, колесики эхом разносятся по коридору. — Куда ты направляешься?

Я надеваю куртку и перекидываю сумочку через плечо.

— Домой. Думаю, нам лучше закончить вечер.

— Хм... а как же твое обещание? — спрашивает Роарк, пока Брэм, явно забавляясь, наблюдает за нами.

— Ты потерял эту привилегию, когда дал своему другу паршивый совет. С тобой ничего бы не случилось, если бы ты попытался быть лучше.

— Да, тебе бы не помешало попробовать, — добавляет Брэм, уверено кивая.

Роарк указывает пальцем на Брэма.

— Не вмешивайся.

Брэм направляется к лифту и нажимает кнопку вызова. Я следую за ним. Двери открываются, и я вхожу вслед за Брэмом. Роарк блокирует дверь и смотрит мне в глаза.

— Ты на самом деле уходишь?

— Да.

Я толкаю его в грудь и позволяю дверям закрыться, скрывая очень взбешенного Роарка.

Когда лифт начинает спускаться, Брэм говорит:

— Это плохо кончится.

— Не думаю, — отвечаю я, и на моих губах появляется улыбка.

— Зачем ты это сделала?

— Он очень сексуален, когда злится.

Брэм усмехается.

— Ты злая, женщина, но ты мне нравишься.

— Спасибо. Он будет у меня в течение часа.

Брэм прислонился к стене лифта, изучая меня.

— О, это несомненно, и тебе будет чертовски трудно объясниться.

— То, что я запланировала, не требует никаких объяснений.

Брэм поднимает бровь.

— Ты собираешься выполнить данное ему обещание?

— В мои намерения не входило его нарушать.

Я широко улыбаюсь, что вызывает у него смех.

— Чёрт, Роарк с тобой по уши в дерьме.

***

Роарк: Что это, бл*дь, было?

Саттон: Ты кричишь на меня через сообщение?

Роарк: Да, бл*дь. Почему ты ушла?

Саттон: Я плохо реагирую на крики. Как только ты успокоишься, мы поговорим.

Роарк: Саттон, клянусь богом.

Саттон: Это не смягчает ситуацию.

Роарк: *Сделал глубокий вдох* Что это, бл*дь, было? *Сказал, держа в руке бабочку*

Саттон: *Я фыркнула*

Роарк: Где ты?

Саттон: Я же сказала, что пойду домой.

Роарк: Почему?

Саттон: Мне показалось, что тебе нужна передышка.

Роарк: Ну, я передохнул, теперь открой свою дверь.

Саттон: Ты снаружи?

Роарк: Да, так что открывай свою чертову дверь немедленно.

С трудом сглотнув, но переполненная волнением, я поправляю топ, взбиваю волосы и готовлюсь, открывая дверь, и обнаруживаю Роарка, он оперся рукой о стену, уставившись в свой телефон, его волосы в беспорядке. Он в ярости. Кажется, я разбудила зверя. И мне совсем не жаль.

ГЛАВА 18

Привет, Ральф,

Брэм обоссался, делая предложение. Черт подери, это самый топчик из того, что мне довелось слышать за этот год. Хотя, тут я слегка лукавлю, стоны Саттон, когда я ласкал ее языком, все же вне конкуренции.

Ну как бы там ни было, какой же он бедолага. Мне правда жаль его. Брэм влюблен в Джулию по уши, и у меня нет сомнений, что жениться на этой цыпочке — просто верх его желаний. Именно поэтому, после того, как он ушел, я отправил ему сразу несколько ободряющих сообщений. Спросишь, почему я не мог поддержать друга в присутствии Саттон? Да попросту на тот момент я был на взводе.