Выбрать главу

Мне остается только надеяться, что это не так, потому что я действительно хотел бы рассказать ему об этом сам. Думаю, что он бы оценил такой поступок с моей стороны.

Нерешительно присоединяюсь к тандему отца и дочери. Фостер протягивает мне руку для рукопожатия, и мне не остается ничего, кроме как ответить взаимностью.

— Роарк, не ожидал увидеть вас здесь вдвоем.

Я судорожно ищу, что ответить, стараясь найти логическое объяснение в неловкости момента.

Саттон смеется.

— Как тесен мир, не правда ли? Я решила зайти выпить после работы и столкнулась здесь с Роарком.

Так-с, ладно, думаю, сегодня мы не готовы раскрыть карты.

Я скольжу языком по передним зубам, будучи слегка раздосадованным. Глупо было ждать, что Саттон вот так вот запросто начнет рубить правду-матку, но все же это был довольно удобный момент. Откровенно говоря, мы с моей девочкой особо не обсуждали то, как планируем раскрыться, потому что как только я заикался по этому поводу, она тут же переводила разговор куда-то в сторону. И сейчас мне трудно не задаваться вопросом: была ли в этом какая-то глубинная причина.

Мой разум начинает отчаянное противостояние с моим сердцем, когда я пытаюсь убедить себя в том, что нет поводов для беспокойства... Все это надуманное... Просто очередной бред.

— Вы двое планировали провести вечер здесь в компании друг друга? — интересуется Фостер, вновь бросая взгляд в мою сторону.

— Эм... Нет. Вообще-то мы должны были встретиться здесь с Мэдди, — выпаливает Саттон. Ложь продолжает сыпаться с ее уст. — Но она все переиграла. Затем Роарк угостил меня Ширли Темпл. Разве это не мило с его стороны?

— Довольно мило. — Фостер переводит взгляд на стакан в моей руке. — Как у тебя дела, Роарк? Мы давненько не виделись.

Я ставлю свой стакан на стойку, не желая, чтобы Фостер думал, что я заливаю глаза в одиночку.

— Все хорошо, — отстраненно отвечаю я.

— Ну и славненько, — говорит Фостер, явно тоже испытывая некую неловкость. — Сожалею, что у вас так вышло с Мэдди. Я планировал перекусить, если хочешь, Саттон, мы можем пригласить присоединиться к нам Джона. Думаю, что фанат твоего старика не может быть плохим парнем. — Он подмигивает своей дочери.

А как насчет агента этого старика? Слова почти срываются с моих губ, но я вовремя осекаю себя.

— Ну, что ты думаешь? Он вроде симпатичный парень, — продолжает Фостер, неумело изображая из себя сваху.

Если бы он только знал, каково мне смотреть на этот спектакль.

Глядя через мое плечо, Саттон бросает оценивающий взгляд на Джона.

— Да, довольно симпатичный, — говорит она, вводя меня в ступор.

Э-э-э....

Что за хрень?

Она что, снова пытается злить меня? Я не ручаюсь за себя, если моя девочка еще хоть раз взглянет на этого ушлепка.

— Конечно, если у тебя нет ничего с тем парнем, о котором мы как-то беседовали с тобой? Ты встречалась с ним после того как вернулась в город?

Я в предвкушении ответа, так как прекрасно понимаю, что Фостер сейчас говорит обо мне. Саттон улучает момент, чтобы сделать глоток из своего стакана, всячески избегая встречаться со мной взглядом. Сейчас снова идеальный момент, чтобы рассказать о наших отношениях.

— С ним все сложно, — слышу я вместо этого.

Поймав ее беглый взгляд, я вскидываю бровь. Сложно? О чем ты? Наши отношения можно назвать какими угодно, но уж точно не сложными. Я вновь списываю все на то, что моя девочка просто перенервничала.

Но, черт возьми. Я убеждаю себя, что делать из наших отношений свой маленький грязный секрет не входит в ее планы, но пока все указывает на это. И это п*здец как обидно.

— Ну что ж, тогда, думаю, я приглашу этого парня к нам, чтобы познакомить его со своей очаровательной дочуркой?

— Не стоит. — Саттон мотает головой. — Не думаю, что это хорошая идея. Все же с нами Роарк, и ему будет не особо комфортно.

Фостер смеется и хлопает меня по плечу.

— Уверен, что Роарк не станет возражать, а, напротив, даже поможет мне найти тебе жениха.

Только через мой труп.

Почему он так вцепился в эту идею? Саттон же сказала «нет», мать вашу.

Посмотрев на Саттон, я всячески пытаюсь передать через взгляд, что она просто обязана отговорить отца от этой идиотской затеи.

— Я правда не готова, папа, — заявляет она, цепляясь за последнюю соломинку, лишь бы удержать отца от дальнейших действий в этом направлении.

— Понял. Хорошо. — Никогда я еще не видел Фостера в столь неловком положении. Его поведение крайне несуразно. — Но ты могла бы хотя бы обменяться с ним телефонами... — добавляет он, откашлявшись.