Выбрать главу

— Я знаю, что это ты, Роберт. У меня очень хорошая память. Я не забываю лица.

Что-то склизкое шлепнулось Роберту в затылок.

Роберт поднял руку и отлепил от шеи полупережеванного мармеладного червяка.

— Повернись и посмотри на меня.

Роберт знал, что Гленн добьется своего. Рано или поздно. Гленн всегда добивался своего. Роберт повернулся, и очередная мармеладка угодила ему прямо в лоб.

— В яблочко! — Гленн оглушительно расхохотался.

Он сидел на два ряда выше Роберта. Торкельс выглядел точно так же, как и в начальной школе, — только больше. На Гленне была та же камуфляжная куртка и те же потрепанные синие джинсы. Темно-русые волосы по-прежнему липли ко лбу, и все так же казалось, что Гленн стрижет их сам — тупыми ножницами. Торкельса дважды оставляли на второй год — в первом и в третьем классе, поэтому он всегда был самым крупным среди одноклассников.

— Что тебе? — спросил Роберт.

Гленн бросил еще одну конфету в рот и принялся сосредоточенно работать челюстями.

— Налог на сопляков, — заявил он. — Плати.

Роберт вздохнул. Гленн собирал свой «налог на сопляков» во втором полугодии пятого класса и весь шестой. Он брал у Роберта по доллару за каждое «нарушение» — когда тот спотыкался, или запинался, или приходил в школу в дурацких штанах, или совершал еще какое-то выдуманное Гленном «преступление».

Роберт оглянулся, надеясь, что неподалеку окажется кто-нибудь из учителей. Кто-нибудь, кто вмешается в происходящее. В старой школе такого никогда не случалось, но он подумал, может, в школе Лавкрафта все будет иначе.

Но Роберту не повезло.

Все смотрели на оркестр, топающий по полю. Девчонки, сидевшие рядом, о чем-то болтали.

— Быстрее, Задроберт, — сказал Гленн. — Мне еще нужно кое-куда сходить и кое с кем повидаться.

Сегодня утром мама дала Роберту целых пять долларов, чтобы он отпраздновал первый день в средней школе.

Роберт достал один и протянул его Гленну. Мучитель покачал головой и улыбнулся. В зубах у него застряли кусочки мармелада.

— Тут, в средней школе, ты будешь платить мне по два доллара, — процедил он. — Мы уже не маленькие дети.

Глава 2

Когда оркестр доиграл марш, директриса предложила ученикам оставить вещи в шкафчиках и разойтись по классам.

Трибуны постепенно опустели.

Роберт поспешно шел вперед, стараясь держаться в нескольких шагах от Торкельса.

А потом он заметил, что рядом с ним идет какая-то девочка.

И смотрит на него.

Девочка была невысокой и худощавой. Одета она была в белую футболку и голубые джинсы, а под мышкой несла видавший виды скейт. Волосы у девочки были темно-каштановыми, короткими на висках, а вот челка закрывала пол-лица. Девочка улыбнулась. У нее был полон рот металлических брекетов.

— У тебя червяки в волосах, — сказала девчонка.

— Прости, что?

— Мармеладные червяки. В волосах.

Роберт поднял руку и стряхнул их.

— Спасибо.

— Тебе нужно дать ему отпор.

— Кому?

— Сам знаешь кому.

Роберт покраснел. Симпатичная девушка советует ему, как избавиться от хулигана! Какой позор…

— Мы с Гленном друзья, — поспешно объяснил он. — Это игра такая глупая, понимаешь? Я просто был должен ему два доллара. Занял накануне.

— Он назвал это налогом на сопляков.

— Ну да, это все часть игры.

Девочка не поверила, Роберт сразу это понял.

— Я Карина, — представилась она. — Карина Ортис.

— Роберт Артур.

— Я знаю. Я слышала, как он дразнил тебя.

— Он меня не дразнил.

— Друг не стал бы бросать тебе в голову полупережеванных мармеладных червей, — заявила Карина. — Я была там. И все видела.

— Ну, может, в другой раз тебе стоит не совать нос не в свое дело! — Эти слова прозвучали громче, чем Роберту хотелось бы.

— Эй, делай что хочешь. — Карина подняла руки, словно он только что набросился на нее с кулаками. — Просто у тебя был такой вид, будто тебе не помешал бы друг, вот и все.

Она бросила скейт на асфальт, оттолкнулась одной ногой и быстро поехала прочь, с удивительной ловкостью огибая других учеников.

Роберту сразу же захотелось извиниться перед ней. Захотелось взять свои слова обратно. Но было уже поздно. Карина была первой в школе Лавкрафта, кто отнесся к Роберту по-дружески, а он умудрился ее оттолкнуть.

Артур поплелся в толпе учеников вверх по лестнице и оказался в центральном коридоре школы, среди буйства цветов и звуков. Тут царила суматоха.