Выбрать главу

Я выбрасываю из рукописи «Жермини Ласерте» эти слиш

ком правдивые строки * — дело происходит во время ее родов,

в Бурб.

«Стоя у камина, две молодые ученицы-акушерки разговари

вали вполголоса. Жермини прислушалась и благодаря свой

ственной больным остроте чувств услышала все. Одна из уче

ниц рассказывала другой:

— Эта несчастная карлица! Знаешь, от кого она была бере

менна? От Геркулеса из балагана, где ее показывали. Пред

ставь себе...

Мы все собрались в амфитеатре. Было множество народа,

присутствовали все студенты... Комнату завесили от дневного

света. Поставили рефлектор, чтобы было лучше видно... На

столе амфитеатра, во всю его ширину, лежали матрацы; они об

разовали большую площадь, на которую падал свет от рефлек

тора... Возле стоял еще стол и на нем — все хирургические ин-

477

струменты. А рядом огромные тазы с тампонами величиной с

голову...

Вошел господин Дюбуа в сопровождении всей своей свиты.

Ему, видно, было не по себе, господину Дюбуа... И вот прино

сят какой-то тюк, настоящий тюк белья, и кладут на матрацы;

это и была карлица. Ах, какой ужас! Представь себе уродли

вую мужскую голову на толстом, совершенно белом теле: что-то

вроде большого жирного паука, — знаешь, какие бывают

осенью...

Господин Дюбуа стал ее уговаривать. Она, кажется, ничего

не поняла... Потом он вытащил из кармана два или три куска

сахара и положил возле нее на матраце.

Тут на голову ей набросили салфетку, чтобы она не видела;

два стажера держали ее за руки и что-то говорили ей... Госпо

дин Дюбуа взял скальпель и провел им по всему животу, вот

так, от пупка до самого низа... Натянутая кожа разошлась.

Показались жилы, синие, как у ободранного кролика. Он еще

раз провел скальпелем и разрезал мускулы. Живот стал весь

красный... Провел третий раз... Тут, милочка, я уже не видела

рук господина Дюбуа: он рылся там, внутри... Вытащил

ребенка. А потом... Ах, слушай, тут началось самое ужасное,

я закрыла глаза! Ей стали вкладывать огромные тампоны; они

входили все и исчезали там!.. А потом, когда их вытаскивали,

казалось, будто потрошат рыбу... просто дыра, милочка!

Наконец ее зашили, скрепили все это нитками и зажимами...

Уверяю тебя, если я проживу даже сто лет, все равно никогда

не забуду, что такое кесарево сечение!

— А как эта несчастная чувствует себя сейчас? — спросила

вторая акушерка.

— Неплохо... Но вот увидишь, с ней будет то же, что и с дру

гими... Через два или три дня у нее начнется столбняк. Сначала

ей будут разжимать зубы ножом, а потом придется выломать

их, чтобы заставить ее пить».

23 октября.

В наш век все превращается в способ делать карьеру: фи

лантропия, огородничество, рыбоводство. Сегодня я прочел в

газете о том, что существует жюри дегустации устриц. Вы ду

маете, это для того, чтобы удостоиться диплома гастронома или

лакомки? Нет, для того, чтобы со временем получить какую-ни

будь государственную должность, а при меньшем честолюбии —

орден. < . . . >

478

Сегодня вечером мы из любопытства зашли в тот погребок,

который наш дядя де Курмон сдает за восемь тысяч франков, —

в «Кофейню слепых», один из последних остатков Пале-Рояля

и старых парижских увеселений.

Это низкий и душный погреб с двумя аркадами, где сидят

люди в шапках и фуражках, — так и кажется, что эти люди на

пятьдесят лет старше тех, кто ходит сейчас над нашими голо

сами. Они как будто только что узнали о победе при Аустерлице

или вернулись с похорон генерала Фуа. Среди них — последний

дикарь в диадеме из перьев, тоскующий по родине барабанщик

с тяжелыми, усталыми веками; он бьет в барабан с каким-то

предельным меланхолическим равнодушием. Слепые, молодые

и старые, с темными тенями в глазницах, под газовыми

рожками, свет которых бьет им прямо в лицо, автоматически

играют что-то крикливое и жалобное, как будто оплакивают

солнце. < . . . >

24 октября.

Движение, жесты, жизнь, составлявшие особенность драма

тических произведений, появились в романе только начиная с

Дидро. До него существовали диалоги, но не было романа.

После Бальзака роман уже не имеет ничего общего с тем,

что наши отцы понимали под этим словом. Современный роман