Выбрать главу

– Ах, она.., – Юи Рио, повернув голову, внимательно посмотрела на старшеклассницу. – Это Амаи Одаяка, президент кулинарного клуба. На кухне она настоящая кудесница; может приготовить вкуснейшее блюдо из чего угодно. Если хочешь научиться готовить, советую записаться к ней.

Я, прищурившись, вновь посмотрела на свою соперницу. Она кокетливо улыбалась семпаю и, видимо, рассказывала ему про тот дурацкий тостер.

Говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Если это так, то у Амаи есть все шансы завоевать его, и тогда я останусь ни с чем.

Устраивает это меня? Нет.

Я не допущу, чтобы кто-то – неважно, кто, – украл у меня единственного человека, способного пробудить во мне чувства.

Значит, нужно устранить эту девчонку.

Но как?..

Я провела в раздумьях целый час и чуть было не опоздала на уроки. Весь день я вела себя, как автомат, будучи не в силах отвлечься от того, что в данный момент беспокоило меня сильнее всего.

Думай, Аяно, думай! Должен же быть какой-то путь, чтобы устранить эту курицу!

И лишь к концу занятий мне в голову пришла идея. Я решила последовать совету Юи Рио и вступить в кулинарный клуб: так я хотя бы смогу быть ближе к Амаи и вычислить её слабости.

И потому, стоило только звонку с урока прозвучать, я ринулась на первый этаж.

Кулинарный клуб представлял собой приторное помещение в розовых тонах, сам вид которого вызывал, скорее, рвоту, чем аппетит, но везде было чистенько.

Я подождала президента и, стоило ей войти на кухню, потянула её за рукав.

– Амаи-сан, – начала я, жалобно подняв глаза на неё. – Я слышала, вы прекрасный кулинар… Не можете ли научить меня?

Она с улыбкой посмотрела на меня и положила ладонь мне на плечо.

– Как тебя зовут? – спросила она.

– Айши Аяно, – я поклонилась.

– Не волнуйся, Аяно, – она кивнула. – Я с удовольствием научу тебя; в готовке нет ничего сложного, и, я уверена, у тебя получится. С сегодняшнего дня ты официально становишься членом кулинарного клуба. И называй меня по имени – Одаяка.

Я растянула губы в вымученной улыбке, с трудом сдержавшись от замечания, что имя у неё дурацкое.

Она подвела меня к рабочему столу и, выдав фартук и косынку такого же поросячьего цвета, как и основной оттенок здешнего интерьера, торжественно представила меня всем остальным участникам клуба, среди которых был лишь один представитель сильного пола.

Она дала мне овощи и сказала нарезать их, а сама принялась замешивать тесто. Когда семпай пришел к нам, она подлетела к нему, как жадная чайка к рыбе, и показала тостер, который нуждался в починке.

Старшеклассник, тут же начав работать, показал инструменты, которые позаимствовал у ребят из мастерской. Он поздоровался и со мной, но я, как всегда, проявила себя полной идиоткой, найдя в себе силы лишь кивнуть.

Они весело болтали, и семпай поведал Амаи, как делает мелкий ремонт по дому, потому что «порой Ханако – это настоящая гроза бытовой техники», как один раз попытался сделать яичницу и чуть не спалил дом, как брал уроки чайной церемонии, потому что его мать – признанный её мастер…

Я впитывала в себя эти крупицы информации и даже отчасти была благодарна Амаи: она смогла разговорить старшеклассника, который по душевному складу был стопроцентным интровертом.

Президент кулинарного клуба тоже не осталась в стороне: она начала рассказывать про то, что на этой неделе у нас в школе намечается День Открытых Дверей, и что её подопечные возьмут на себя приготовление пищи, чтобы и ученикам, и гостям было чем подкрепиться.

Я молча слушала, нарезая дайкон, и вдруг замерла; нож выпал у меня из пальцев.

Меня осенило: вот же оно! Прекрасная идея!

Я улыбнулась и подняла нож. Сполоснув его, я продолжила работу.

Больше новая соперница меня не беспокоила: ей недолго осталось стоять между мной и моей любовью.

========== Неделя вторая. Вторник. ==========

10 апреля, вторник.

Вся школа гудела в предвкушении Дня Открытых Дверей. Каждый кружок планировал что-то своё, и программа была весьма обширной.

Не оставался в стороне и кулинарный клуб, в члены которого я записалась: Амаи решила, что устроит что-то вроде палатки с закусками и будет продавать их там по бросовым ценам, а все деньги, вырученные за это, сдаст на нужды школы.

Как благородно.

Но нужно отдать ей должное – на кухне она могла творить чудеса. Любое блюдо не представляло для Одаяки сложности: она одинаково ловко управлялась и с супами, и со вторыми блюдами, и с десертами.

Её коронным блюдом были миниатюрные пирожки со всевозможными начинками, и Амаи щедро угощала ими всех желающих. Я попробовала. Оказалось ожидаемо вкусно.

Одаяка кормила семпая так усиленно, что он даже пошутил: «Мне кажется, ты хочешь зарезать меня к Рождеству»!

Чувство юмора в мужчинах прекрасно.

Но он с удовольствием ел те лакомства, что президент кулинарного клуба приносила ему, всегда вежливо благодарил её и помогал донести сумку до класса, принести тарелки, даже обещал взяться за проект нашей палатки.

Амаи неизменно хихикала в ответ, прижимая к груди свою плетеную корзинку, и опускала глаза, как первоклассница.

Ханако сверлила её тяжелым взглядом исподлобья, но Одаяка будто ничего не замечала: она увивалась вокруг её брата, как пиявка.

Собственно, недовольство младшей из семейства Ямада было мне как раз на руку: я рассчитывала использовать сестру семпая как важную фигуру в своем плане.

Но время уже поджимало, потому стоило действовать сейчас же.

И я, набравшись смелости, подошла к Ханако и семпаю во время обеда.

Не знаю, почему, но сам вид его заставлял моё сердце колотиться так отчаянно, будто оно готово было выпрыгнуть из груди. В присутствии него я становилась, словно зомби: заторможенной, невнятно лопочущей что-то дурочкой, которая не в силах даже поднять глаза.

Но я пересилила себя и, тронув его сестру за плечо, кивнула.

– Кажется, твоя подруга хочет пообедать с тобой, – подняв голову и улыбнувшись, заметил семпай. – Что ж, не буду вам мешать; я всё равно хотел пойти в класс пораньше: мне предстоит серьёзная контрольная. Удачи, сестрёнка!

Он встал и, аккуратно собрав свою коробку, ушел.

Даже не знаю, что в нем лучше: тактичность или воспитанность?

Я присела рядом и раскрыла свою коробку с бенто. Взяв онигири, который я купила вчера вечером в кулинарии близ моего дома, я вгрызлась в него, ожидая первого шага от моей собеседницы.

И она меня не подвела.

– Эта Амаи! – Ханако в сердцах ударила ладонью по бортику фонтана. – Ты видела, как она увивалась вокруг Таро? Будто он её собственность! А он и рад, дурачок: ест из её рук, помогает ей! Скоро он вообще перестанет обращать на меня внимание, и что тогда? Да я же умру!

– Может, всё не так плохо, – оптимистично проговорила я, облизывая палец и выбирая второй рисовый пирожок. – После того, как Осана предала всю вашу семью, ему необходимо забыться.

– Но у него есть я! – протестующе мотнула головой младшая сестра семпая. – Зачем ему эта повариха?!

Я доела онигири и вытерла рот салфеткой. Следующий шаг нужно делать осторожно: несмотря на её незрелость, Ханако вряд ли можно было назвать круглой дурой. В конце концов, у них с семпаем общие гены, а тот весьма и весьма умён.

– Знаешь, я вступила в её клуб, – начала я. – Захотела научиться готовить, но… В общем, она рассказала мне кое-что, и я решила, что я должна посовещаться с тобой.

Моя собеседница круто повернулась ко мне так, что её коробочка с бенто чуть не соскользнула с колен.

– О чем ты? – спросила Ханако, невольно подаваясь вперед.

– На этой неделе будет День Открытых Дверей, – ответила я, потупившись. – А в пятницу она собирается признаться семпаю… Признаться твоему брату в любви.

– Что?! – младшая из семьи Ямада резко вскочила, уронив коробку и остатки обеда прямо на плитку, которой частично был вымощен внутренний дворик. – Ну, нет! Этому не бывать!