Хироши поднял взгляд от бумаг. История таксиста вдруг пробилась сквозь завесу его паники, заставив на мгновение задуматься.
— Вы думаете, что Сато-сан тоже... — начал он, но не закончил фразу, потому что такси резко остановилось.
— Красный свет, — объяснил водитель, указывая на светофор. — Ещё пять минут, и мы будем на месте, если повезёт с трафиком.
Хироши посмотрел в окно на серые фасады офисных зданий, возвышающихся над городом, как современные замки из стекла и бетона. Где-то там, в одном из этих монолитов, была его клетка — стеклянная перегородка, отделяющая его рабочее место от таких же клеток, где сидели его коллеги, все в одинаковых костюмах, с одинаковыми прическами, с одинаково пустыми глазами...
Хироши тряхнул головой, отгоняя эти странные мысли. Откуда они вообще взялись? "Сакура Технолоджи" была престижной компанией. Многие мечтали получить там работу. Он должен был гордиться своим положением, а не думать о нём как о тюрьме.
Но что-то в словах таксиста задело его за живое. Действительно ли Сато-сан был таким чудовищем, как о нём говорили? Или, как начальник водителя, он просто человек, несущий бремя ответственности и боящийся показать свою слабость?
— Приехали, — объявил таксист, останавливаясь перед впечатляющим небоскрёбом, где располагался офис "Сакура Технолоджи".
Хироши посмотрел на часы: 9:25. Почти сорок минут опоздания. Он был мёртв. Официально и бесповоротно мёртв.
— Спасибо, — сказал он, протягивая деньги водителю.
— Удачи с презентацией, — улыбнулся таксист. — И помните: даже демоны иногда снимают маски.
Хироши кивнул, не совсем понимая, что ответить на эту странную фразу, и выскочил из такси. Лобби здания встретил его прохладой кондиционированного воздуха и строгой тишиной, нарушаемой лишь шелестом бумаг и приглушёнными телефонными разговорами.
У турникетов он на мгновение замешкался, доставая пропуск из кармана. От спешки и нервов пластиковая карточка выскользнула из пальцев и упала на пол. Хироши наклонился, чтобы поднять её, и в этот момент услышал знакомый голос, от которого кровь застыла в жилах.
— Такаяма-сан. Какая неожиданная встреча.
Хироши медленно выпрямился, сжимая пропуск в вспотевшей ладони. Перед ним стоял Кэндзи Сато, его начальник — невысокий худощавый мужчина с безупречной осанкой и таким же безупречным костюмом. Его тонкие губы были сжаты в линию, а глаза за стёклами очков в тонкой оправе смотрели пронзительно и холодно.
— Сато-сан, — Хироши поклонился так низко, как только мог. — Прошу прощения за опоздание. Я...
— Сорок две минуты, — перебил его Сато, глядя на свои наручные часы — тонкие, элегантные, наверняка стоящие больше, чем месячная зарплата Хироши. — Сорок две минуты и семнадцать секунд опоздания. Это новый личный рекорд, Такаяма-сан?
Хироши почувствовал, как горят его щёки. Десятки оправданий вертелись на языке: сломавшийся будильник, проблемы с транспортом, внезапное недомогание... Но он знал, что Сато не примет ни одно из них. В конце концов, профессионал должен предвидеть все возможные препятствия и планировать соответственно.
— Нет оправданий, Сато-сан, — сказал он, решив, что честность — лучшая стратегия. — Я виноват и полностью принимаю ответственность за свое опоздание.
На мгновение в глазах Сато промелькнуло что-то похожее на удивление, но оно исчезло так быстро, что Хироши решил, что ему показалось.
— Хм, — произнёс начальник, поправляя очки. — По крайней мере, вы не пытаетесь оскорбить мой интеллект нелепыми оправданиями. Это... освежает.
Хироши не был уверен, как реагировать на этот почти-комплимент, поэтому просто стоял, ожидая приговора.
— Встреча с клиентами из "Киото Электроникс" перенесена на одиннадцать, — продолжил Сато, поворачиваясь к лифтам. — У вас есть полтора часа, чтобы привести себя в порядок и проверить презентацию. Я ожидаю, что она будет безупречной, Такаяма-сан. Безупречной, вы понимаете?
— Да, Сато-сан, — поклонился Хироши, чувствуя, как волна облегчения накрывает его с головой. — Спасибо за понимание.
— Я не сказал, что понимаю, — холодно ответил Сато. — Мы обсудим ваше опоздание после встречи. А сейчас — работать.
С этими словами он развернулся и зашагал к лифтам, оставив Хироши стоять у турникетов с смешанным чувством облегчения и тревоги. Казнь отложена, но меч по-прежнему висел над его головой.
Хироши провёл пропуском по считывателю, и турникет пропустил его в святая святых "Сакура Технолоджи". Поднимаясь на лифте на двадцать второй этаж, где располагался отдел маркетинга, он пытался собраться с мыслями и подготовиться к предстоящему дню.