— Он жив. Они все живы, — выдохнула она.
— Теперь ты довольна? — Прошептал Ниваль.
Эйлин моргнула и вытерла кулаком слезинки.
Глава 21
В лагере кентавров
Быстро стемнело. Молодая луна висела в небе больше для красоты, чем для света. Вальпургий повесил на крючковатый суставной выступ драконьего крыла свой «счастливый» фонарь — все, что у него осталось от старой лодки. Он освещал палубу теплым дрожащим оранжевым светом. В этом было что-то сказочное — маленькое пятнышко жизни и мерцающего света посреди тихой, гнетущей пустоты. Маленький, будто игрушечный кораблик, ныряющий в темных облаках — как искорка надежды. На открытой палубе стало холоднее, но Эйлин не хотелось идти в каюту. Спрятав пальцы в рукава и закутавшись в тулуп, обхватив себя руками, она вглядывалась в темноту. «Где-то там Касавир. Он ждет меня». От этой мысли ей становилось теплее. Вдруг она увидела крохотные огоньки вдали, примерно на половине пути между кораблем и чуть тронутыми синеватым светом луны заснеженными горами. Она побежала к Вальпургию на рулевой мостик.
— Там! — Она показала туда, где видела огни.
Вальпургий спокойно кивнул, пыхнув трубкой.
— Значит, скоро будем на месте. Шла бы ты в каюту.
Эйлин отмахнулась от этого предложения.
— А они не боятся так открыто стоять лагерем?
Вальпургий пожал плечами.
— А чего им бояться? Их много. Патрули до них не доберутся — своя разведка работает. С воздуха не засекут: мы всех птиц перебили.
— Понятно. Скорее бы долететь.
— Дойти. Корабли ходят.
Эйлин бросила случайный взгляд на руку Вальпургия, лежащую на одном из рулевых колес и увидела, что на ней не хватает двух пальцев.
— Ой! Это тебя горгулья так?
— Что? А, это. Это я сам отрубил, — Вальпургий показал ей культи, затянутые прозрачной кожистой пленкой. — Она мне их отморозила.
— Ужас какой! Больно, наверное, было. Как же ты теперь?
— Ну, больно, а потом нормально. Ерунда, отрастет недели через две.
— Как? — Изумилась Эйлин.
— Как, наверное, на моем папе отрастало, — усмехнулся ящер.
— Ух ты! А если, например, руку?
— Тоже отрастет, но не так быстро.
— А хвост?
— Конечно. И хвост, и нога, и… все, что хочешь, отрастет.
Эйлин улыбнулась и решила подшутить над хвастунишкой.
— А голова?
Он почесал голову, задумчиво помахивая хвостом.
— Не знаю. Не пробовал. Голова-то, может, и отрастет. А где я вторые такие мозги возьму? Так что, лучше не рисковать.
— Это точно, — согласилась Эйлин.
Лагерь кентавров, разбитый на берегу замерзшего озера, в широкой ложбине межу холмами, поразил Эйлин своими размерами и основательностью. Он был полностью приспособлен для длительной стоянки. Здесь были теплые шатры, вся необходимая утварь, тренировочная площадка, бронник и кузнец, полевая кухня и даже несколько дойных коз в загоне. Они явно готовились к долгому походу, а не к простой спасательной операции. «Везет же им, — с завистью подумала Эйлин, — столько всего могут на себе утащить, и никаких лошадей не надо».
Не успела она порадоваться за них, как испытала ужасное разочарование и чуть не впала в истерику. Оказалось, что Касавира нет. В лагере были одни кентавры. Амадей объяснил, что отряд паладина и эльфы еще вчера отправились вперед, на разведку, и сигнала от них еще не поступало. Как только они пришлют сокола, можно будет выступать. Против небольших групп орков действовать мобильным отрядом гораздо эффективнее, чем целой армией, привлекая к себе внимание. Тем более, у Касавира большой опыт в таких делах. Все это было, конечно, правильно, но у Эйлин не было никакого желания с этим мириться. Она вознамерилась тут же идти следом. Ниваль стал взывать к ее здравомыслию.
— И как ты пойдешь? Одна? Потащишь кентавров, которым велено ждать сигнала. Или на Вальпургие полетишь, не дав ему поспать? И все ради свидания с паладином. Ты посмотри на себя. У тебя даже перчаток нормальных нет. В серьезном бою тебе делать нечего. А если что-то случится?
— Но как он мог уйти?! Меня не дождаться.
Чтобы не разораться, Ниваль вдохнул и шумно выдохнул, раздув ноздри.
— Ты меня извини, но рассуждаешь ты сейчас не как капитан крепости и опытный воин, а как истеричная баба! Касавир командует отрядом. У отряда есть определенная задача, и выполнить ее нужно в определенный срок. А он, по-твоему, должен на все плевать, сидеть здесь сутками и ждать, когда ты придешь и обольешь его своими слезами! А если бы, пока он ждал, сюда вместо тебя явился Арденор со своими людьми? Здравствуй, милая моя, я тебя дождался!