— Но зачем вам такое было? — изумленно спросил Ферус.
— Здесь, внутри коры, никогда не помешает дополнительная возможность выхода… Итак, ваше слово? Я иду. Вы со мной или нет?
Ферус взглянул на Тревера. План был безрассуден настолько же, насколько мог оказаться гениальным. Они могли забрать оттуда световые мечи. Они могли добраться до файлов Малорума и выяснить, что именно тот узнал о Полис Массе. И найти способ остановить его, выполнив то, что обещал Оби-Вану. И другого шанса могло не быть.
— Я с вами, — сказал он.
Глава 14
— Вы не пойдете без меня, — сказал Тревер.
Судя по выражению лица Феруса, в его планы подобное в принципе не входило. Но Треверу и дела не было. Он не останется. Это уже было. Его отец. Его мать. Брат. И каждый раз он слышал — Это слишком опасно. А здесь ты будешь в безопасности.
И каждый раз он слышал — «Я вернусь.»
— Здесь всего два места, — сказал Ферус, — Ты просто не поместишься. Я вернусь…
— Не говорите так, — у Тревера дыхание перехватило, — Не надо. Я смогу помочь. Я уже был в Храме. Я маленький — я смогу пробраться в узкие места, если будет нужно. И вам может понадобиться специалист по взрывчатке…
Солис посмотрела на него сверху вниз с неприкрытым сомнением. Тревер ощетинился.
— У меня есть половинные, и всего в одну четверть мощности альфа-заряды. И я сделал свою собственную мини-взрывчатку. Почти никакого грохота или дыма, просто аккуратный вход туда, куда вам нужно.
Солис перевела взгляд на Феруса.
— У Тревера весьма богатая история, — кивнул тот.
— Если мы вынем набор инструментов, ты сможешь уместиться позади сидения, — сказала Солис и перевела взгляд на Феруса: — Он вполне может позаботиться о себе. Как и ты мог в его возрасте. Так что расслабься.
— Ферусу не ведомо значение этого слова, — буркнул Тревер.
Солис и Тревер расхохотались, и напряжение, которое не оставляло Феруса всё это время, словно вдруг немного ослабло. Как же было хорошо снова смеяться, пусть даже над собой. Словно вернулось прежнее дружелюбие.
Хьюме, Рия, Китц, Эрион, Корран, Джилли, и Спенс сидели за столом, сделанным из куска пермакрита, укрепленного на опорах, явно принадлежавших когда-то протокольному дроиду. Ферус подошел и присел с ними.
— Я улетаю. Солис обещает, что вы будете здесь в безопасности. Ее помощник Донал позаботится обо всем необходимом. Думаю, я ненадолго. Мы с Солис и Тревером решили ещё раз пробраться в Храм. Я должен добраться до файлов Малорума, точно узнать, что он планирует. Если мы не пойдем туда, это место тоже будет в опасности.
— Мы пойдем с вами, — сказал Хьюме.
— Нет. Во-первых, потому, что в транспорте, на котором мы отправимся, просто нет столько места. И во-вторых — вы же шли со мной, чтобы найти Солис. Мы нашли. А это уже моя битва.
Ферус поднялся. Он смотрел то на одного, то на другого. Надо же, всего несколько дней — а они ему уже как родные…
Ему ответил Карран — ответил так, как было принято у свиврени, считавших дурной приметой прощаться.
— Путешествие началось, — сказал он мягко, — Так в путь.
…Когда Ферус вернулся, он обнаружил, что Солис уже завершила стандартную предполетную проверку своего «крота». Тревер тоже был уже на месте — втиснувшийся позади сидений. Ферус уселся на пассажирское место позади Солис. Чудо техники было настолько маленьким, что они легко проскочили через пещеру и углубились в тоннель.
— Я исследовала здесь все тоннели, — сказала Солис, — Там чего только нет. Мне потребовалось всего несколько месяцев, чтобы раздобыть всё необходимое для этого судна и построить его.
Она вела свою невероятную машину через тоннель, местами заваливая её на бок, чтобы проскочить какое-нибудь узкое место. Потом они пролетели сквозь огромную трещину в потолке и оказались на главной улице старого города, построенного на планетарной коре. Они летели пустынными улочками.
— Опоры Храма проходят возле технических складов, — продолжала Солис, — Их было трудно найти из-за гор всякого хлама, скопившегося вокруг них за прошедшие столетия.
Они маневрировали почти час, прежде чем опуститься к огромным дымящимся кучам мусора в сотни метров высотой. Солис уверенно облетала одну гору-кучу за другой, пока наконец их глазам не предстала толстенная колона, потом другая, и ещё, и ещё…
— Вот они, опоры. А теперь держитесь.
И они взмыли вертикально вверх, прижимаясь к колоне, сквозь уровни Корусканта. У Тревера закружилась голова. Он смотрел сквозь прозрачный пластик кабины. Мимо проскакивали уровень за уровнем — этажи, шпили, стены, проходы, огни, существа, автомобили, облака, аэротакси, посадочные платформы…
Им же потребовалось столько времени, чтобы добраться до коры — а теперь всё это с такой скоростью оставалось позади него.
Застройка становилась все плотней, огни ближе. Мимо них проносились спидеры и аэротакси. А ведь они все ещё были ниже поверхности.
Он знал, что они уже почти добрались, когда Солис резко сбросила скорость.
— У нас есть какие-то шансы только в том случае, если мы всё сделаем быстро, — сказала она, — Только туда — и обратно.
Тревер взглянул вверх. Над их головами нависала махина храмового фундамента. И даже здесь были видны свидетельства того погрома. Трещины и отколотые огромные куски… Как будто страшной силы удар пришелся по всему зданию сверху донизу.
Они медленно облетели фундамент, ища подходящее место. Наконец Солис развернула их судно носом к каменной толще. Скрежет, треск — включились реактивные двигатели и буры «крота».
Тонкая каменная пыль моментально облепила ветровое стекло, но оказалось, что Солис и об этом подумала. Замелькали очистители, и видимость снова стала полной.
Струи плазмы доформировали отверстие, теперь оно было достаточным, чтобы они могли пролететь. Что они и сделали — и действительно оказались прямо в шахте турболифта.
— Сработало! — воскликнула Солис.
— Лучше бы это прозвучало не столь удивленно, — заметил Ферус.
— Сначала в офис Малорума. Потом — к тому складу, пока нас не обнаружили, — пропустив колкость мимо ушей, распорядилась она.
Судно поднялось вверх по шахте, потом свернуло в горизонтальный коридор. Отсюда уже был виден тот неиспользуемый турболифт в конце шахты, о котором говорила Солис. А так же и то, что коридор был взорван, часть обломков обрашилось в шахту и сам турболифт тоже был поврежден.
Солис мягко посадила машину на пол шахты. Колпак кабины отъехал назад, и один за другим, они выбрались наружу.
— Этот выход из лифта ведет в служебный коридор, — понизив голос, сообщила Солис.
Она и Ферус стояли рядом с дверью. Тревер всмотрелся. Что-то присутствовало вокруг них — и между ними; и он предположил, что это была та самая Сила. Он не мог её чувствовать, но уже начинал узнавать её присутствие — по странной тишине, окружавшей Феруса, когда он обращался к ней.
Потом, не сказав ни слова, Ферус шагнул вперед и осторожно прорезал в двери отверстие своим световым мечом. Они шагнули внутрь.
Коридор был пуст. Тревер шел следом за двумя джедаями, передвигавшимися невероятно быстро и тихо. Он чуть было не споткнулся о тянущийся по полу кабель, но все же сумел сохранить равновесие. Его бросило в пот при мысли о шуме, который он бы устроил, если бы загремел сейчас на пол.
Туда и обратно, сказала Солис. Не привлекая внимания.
Похоже, здесь совсем недавно кипела бурная деятельность. Он видел царапины на стенках узких технических каналов, по которым были проложены силовые кабели, как будто кому-то вздумалось полюбопытствовать, что там. Искали ли имперцы что-то в Храме? Разумеется, они не могли не слышать россказней о сокровищах джедаев. И пусть Ферус говорил, что эти слухи были распущены Палпатином, но имперцы-то наверняка этого не знали…