Выбрать главу

«Тривимірний простір обіймів — і жінка-клепсидра…»

Тривимірний простір обіймів — і жінка-клепсидра, Наповнена часом, що перетікає у жилах… Ген вітер високий несе переповнені відра То білого смутку, то чистого запаху тіла. Умитися б росами, випити б хмари ковтками, Спізнати б усе, окрім тиші, ввібравши у себе Святе всеосяжне, як зорі із їх іменами, Як душі прозорих, які опускаються з неба…

«Дотик перкалевий. Місто торкає свідка…»

Дотик перкалевий. Місто торкає свідка. Жити не нам, а людям за півнів третіх. Надто тяжка, наче гроза, повіка. Слово ab ovo — птах золотий на злеті. Знов існування — довге й тонке, бо всує. Пластика стін із судинами світла надсадного. Простір міський заломлення світ руйнує, Марить екстазом народження світу-саду.

«Ти мовчиш. Чорний віск. Ніч тече попід віями нам…»

Ти мовчиш. Чорний віск. Ніч тече попід віями нам. Атавізм, божевілля: я знову втікатиму в нетрі, Де дерева не ті, де з горіха хтось вилущить храм. Там єдина свіча — нагла смерть для безумної нетлі. Чорні голови наші — сумні, покаянні, лихі. На дровітнях птахи — пустотливі та майже незрячі. На рапірах — впольовані в пущах глухих дітлахи: Хтось сміється, хтось плаче, хтось скаржить про кривди дитячі. Дай долоню свою. Хай наважуся взяти її — Притулити до лона, гарячого, наче пустеля. Ти мене не чекаєш. А в юних садах солов'ї В узголів'я закоханим зорі перкалеві стелять.

«Закипаю, туга, як глибока криниця…»

Закипаю, туга, як глибока криниця. Панна місячна ходить босоніж по воду. Вже утретє чекаю на тебе. Не спиться. Уявляю свій стогін. Любов, як лошиця, — Норовлива, палка, молода. Насолоду За падіння моє, за шовки мого тіла Ти даси мені знову — п'янку прохолоду. Вічне місто моє. Кров вривається в вілли. В канделябрах свічкам догоряється біло — То ціна насолоди.

«Гортай мою сукню, як книгу: пелюстки і квіти…»

Гортай мою сукню, як книгу: пелюстки і квіти. Важка палітурка плаща захищає від вітру. Усе, що я маю, — це літо у вічності, літо Покладене в нас, наче фарби — на теплу палітру. Хіба ж ти не пан в лабіринтах моїх перетворень? Малюй мене всю, як лиш зміг би мене малювати. І пахне волосся, як свіжий лавандовий корінь, І пальці німіють в притулках рожевої м'яти. Як бути в тобі? Як тебе пережити дощенту? Кохаю тебе, не посмівши тебе захистити… Алегро обіймів і пристрасті свіже крещендо. Гортай мою сукню, як книгу, — пелюстки і квіти…

«Ластівки збираються в дорогу…»

Ластівки збираються в дорогу, Їм у душах відцвіта ромен. Ми вже разом, дякувати Богу, В цьому світі втрачених імен. Ми вже разом. Що мені до виру? Рівновага змушує повзти. Я умру, як єретик, за віру, У якій лиш двоє — я і ти.

«Не я не тобі не сьогодні мовчу…»

Не я не тобі не сьогодні мовчу, Тебе не торкаюсь, тобою не вірю. Так царство небесне ввижається звіру, Що вчиться мистецтва плачу. Спини мене раптом, замовкни й зімни. Із магмою мармур, нага і суплідна… І в душу вривається сурма побідна — Встає Афродіта з піни! Любити як знати, а отже, відкинь Усе, що відкрилось тобі ненароком. Я дихаю в сон, я пірнаю глибоко, Як скинутий вершником кінь.

«Та любов, як тарпан. Тільки іскрами креше душа…»

Та любов, як тарпан. Тільки іскрами креше душа, До мовчання готова, неначе до смерті в двобої. Та любов виростала на свіжих глухих споришах, Бо не сміла чекати на тебе і бути з тобою. Що мені сонцевид? — грані степу прозорі й лихі. Бачу темність свою, що нахрапом звивається в небо. Хронотоп роздоріжжя. Намальовані, наче шляхи, Ті слова, що я знала, ховаючись, тільки для тебе.