Выбрать главу

Она рассматривает свои ногти и, переведя на меня взгляд, кивает мне, жаждя ответа.

— И что же тебе известно?

— Ты проиграешь моему отцу. Досадно, знаю. Но ты держись, — в утешение она гладит меня по плечу.

— Или мы оба выиграем.

— Не-а, — качает она головой. — Не думаю, папа не любит делить с кем-либо пьедестал.

— Все бывает впервые, — улыбаюсь я Софье.

Мы возвращаем в дом. Документы Софьи успешно восстановлены. А значит, первая часть плана успешно завершена.

— Софья, — останавливаю я ее, слегка прихватив за локоть.

— Чего тебе еще? — нехотя поворачивается она, глядя на меня.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Прошу подготовься завтра к девяти часам утра, — кровь стучит в голове, заглушая мысли.

— Будет казнь? — приподнимает она идеальную бровь. — Спасибо, что предупредил. Не хватало на смертном одре выглядеть, как бомж.

— Ты бываешь серьезной? — еле сдерживаюсь я.

— А что тебе показалось несерьезным? — возмущается она, положив на грудь правую руку, и отрывает от досады рот, цокнув языком. — Я вполне серьезно говорю.

— Ты невыносима, — мне хочется ударить себя по лбу. Но я не доставлю такого удовольствия этой пташке.

— О вкусах не спорят, мистер Уилсон. Энтони, например, без ума от меня, — поправляет Софья волосы, пока я провожу языком по внутренней части щеки, слыша ее упоминание этого недоумка.

— А теперь, когда он понял, что я плод еще и запретный, — играет она бровями, откровенно срывая мне крышу.

— Представьте, что будет, — прикладывает она ладонь к губам, словно сообщает мне секрет. — Это ведь зеленый свет.

Софья обходит меня и закрывает дверь за собой. Вкусы, значит? Энтони без ума, значит? Я прокручивал в голове слова Софьи и думал, стоит ли мне опасаться? Я сломал ему руки, но достаточно ли этого? Может, стоит и ноги сломать? Страховка никому не повредит.

Глава 75.

Мэтт

— Что-о? — кричит Софья, отходя от стола в сторону, будто он в огне. — Я не буду этого делать. Я еще слишком молода!

Она вскидывает высоко голову и хочет выйти из зала, но двое вышибал перегораживают ей путь. Софья оглядывается и бросает гневный взгляд на меня.

— К чему такой скандал, милая?

Старюсь усмирить пылкий нрав девушки, подходя ближе к ней.

— Я тебе сейчас покажу милую! — выплевывает слова Соня. — А ну, быстро выпусти меня! А то буду жаловаться!

— Кому интересно? Отцу? — Мне даже становится смешно.

Тремя часами ранее

Рен медленно осматривает клуб в поисках новой спутницы на ночь. Мы провели тщательную подготовку к завтрашнему утру.

— Новеньких ищешь? Их нет. Ты всех распробовал.

Я бросил мимолетный взгляд на друга и вернулся к монитору ноутбука.

— Кто сказал, что я себе? — усмехнулся Рен.

— Ты заботишься только о себе. И не говори, что это не так, — поднимаю я бокал виски.

— А вот и нет. Я забочусь и о тебе. И могу это доказать, — улыбается коварно мой друг. — Возьми вон ту, — указывает он на русую девушку в синем коротком платье, которая сразу же улыбнулась Рену и помахала кончиками пальцев. — Хорошенькая.

— Не-а, — отрицательно качаю я головой. — Не мой типаж.

— Конечно, — смеется Рен. — Тебе же подавай брюнеток с зелеными глазами, с характером стервы и слегка немного того, — крутит пальцем у виска он. — И еще, чтобы имя было «Софья».

— Ты начинаешь забываться! — предупреждаю я его.

Рену два раза не нужно повторять. Он переключает свое внимание на алкоголь, подозвав к себе ту самую девушку.

Я приехал в особняк к девяти часам, просто надеясь, что он стоит на месте и внутри всё в порядке, ведь от Софьи можно было ожидать чего угодно.

— Здравствуй, Эбенезер, — захожу я в гостиную. — Она еще не спускалась?

— Здравствуйте, мистер Уилсон. Нет.

Я постучал костяшками пальцев, и мне сразу же открыла дверь Софья.

— Я готова, — выходит она в коридор, демонстрируя мне свой наряд.