Глава 15.
Софья
Вот же козел. Мало того, что вынес мне дверь, выставил меня душевнобольной перед всеми, так ещё и перевел меня на дистант. Козел.
Значит, любит покомандовать, думала я, сидя в машине у Мэтта. У него хватило наглости заявить мне, что я не в его вкусе. У меня, конечно, всё в порядке с самооценкой. Но чуток задело. Я привыкла производить впечатление фурора. Ну ничего. Я устрою ему сладкий отпуск в аду, или я не Раскольникова.
— Особняк? Ты серьезно? — удивилась я, глядя на дом Мэтта. — Я думала, что бизнесмены обычно выбирают современный пентхаус.
Мэтт с улыбкой выслушал мои слова.
— Это фамильный особняк. Родословное гнездо. Почему ты так смотришь на меня?
Я действительно откровенно пялилась на него. Но только из-за того, что он совершенно не производил впечатления человека, который проживает в старом фамильном особняке. Всё в Мэтте кричало больше об удобстве, непостоянстве. Он был больше похож на человека, страдающего по огромному пространству для своих идей. Минимализм — его стиль, сказала бы я.
— Просто, — я откинула мысли прочь из головы. — Ну показывай мне мою комнату, — вручив ему чемодан, перекинула сумку через плечо и отправилась к особняку.
Мэтт был шокирован моей наглостью, но все-таки помог мне.
Особняк был очень большим и выполнен в готическом стиле, что мне сразу понравилось. Если бы здесь был еще старый подозрительный дворецкий и я в красном атласном халате в пол с бокалом вина, а также черный кот для создания атмосферы и молнии в небе над особняком, то получился бы отличный сюжет для новой серии "Скуби-Ду". Ха-ха.
Несмотря на угрюмый внешний вид особняка снаружи, он оказался уютным и светлым внутри. В главной гостиной был огромный камин, ковры и резная мебель с цветастой мягкой обивкой. Мэтт определенно любит антиквариат.
Высокие потолки с лепниной, огромные сверкающие люстры и паркет цвета темного шоколада создавали атмосферу роскоши. Все сияло. Надо признать, Мэтту удалось отлично соединить в своем интерьере красоту прошлой эпохи с современными удобствами.
Талантливый человек. Жаль, что он просто бизнесмен. Одного балла не хватает, чтобы стать идеальным мужчиной для меня. Эх-х. Но не думайте, что я слишком требовательна. Это просто очень важный для меня критерий. А так он похож на Иисуса. Я бы с ним согрешила. Мой запретный плод.
Так, Соня, прочь все эти мысли. Мы должны не удовольствие ему дарить, а преподать жесткие уроки судьбы.
— Должна сказать, что я впечатлена, — протягиваю я, разворачиваясь к Мэтту на каблуках, когда он заходит вслед за мной с моими вещами.
— Приятно слышать, — отвечает он и ставит чемодан рядом со мной.
— Не обольщайся, — отмахиваюсь я. — Я сказала так, только исходя из вежливости, — огибаю я его, уперев руки в бока, и придирчиво осматриваю всё вокруг.
Мэтт вопросительно выгибает бровь, глядя на меня. А что ты думал, дорогой? Что я вот так просто буду нахваливать тебя и твой дом? Такое не говорят вслух, если хотят свести с ума.
— Ну-у? — Смотрю я на него.
— Что? — Не понимает ничего Мэтт, все еще смотря на меня.
Такой он милый дурашка. Я буду закаливать тебя, как железо: сначала горячо, а потом холодно.
— Сейчас ты должен сказать мне… — Начинаю ему помогать вспомнить. — Чувствуй себя… Ну? — Продолжаю я, пока Мэтт смотрит на меня, как на диковинку с блошиного рынка.
— Как дома? — Наконец, договаривает он.
Я ликую и отвечаю:
— Как благородно с вашей стороны, мистер Уилсон. Я тут поставлю свою лампу?
Смотрю я на лицо хозяина и киваю, чтобы ему было легче принять верное решение.
Ой, мужики! Ко всему вас надо подталкивать.
Я достаю из чемодана лавовую лампу кислотно-зеленого цвета. Она выглядит как взрыв на заводе химикатов. Сразу видно, что глаза Мэтта начинают щуриться от такого яркого пятна в его идеально продуманном интерьере.
Подхожу к геридону, на котором стоит прекрасный канделябр. Но если я хочу перевернуть жизнь Мэтта, то мне стоит начать с его дома.
— Ну-ка подержи это! — произношу я.
Вручаю Мэтту его канделябр наглым образом. И ставлю на его место свою лампу, еле сдерживая свой смех внутри. Эта лампа даже не моя. Лиам купил ее ради забавы. И надо же, пригодилась.