Максим отводит взгляд в сторону. Правильно поступаешь. Тебе не стоит лишний раз даже смотреть в ее сторону.
— У тебя было три часа. Неужели этого оказалось недостаточно?
Софья игнорирует мои вопросы.
Нэлл подходит ко мне, чтобы сообщить, что мы готовы лететь.
— Принесите мне бутылочку самого дорогого игристого. — Любезно обращается к Нэлл Софья. И когда та уходит, Софья с полным яда словами произносит: — Хочу нанести ущерб твоему счету.
Ее попытки смешны.
— Одна бутылка даже самого дорогого алкоголя не может нанести мне урон.
— Вода камень точит, — гримасничает она и отпивает из бокала. — Позволь узнать, что ты задумал?
Я смотрю на нее, Софья изучает меня своими зелеными глазами. Что я задумал? Я хочу защитить тебя. Я надеюсь, что смогу на этот раз.
— Мне выгодно иметь такого партнера. Всё просто.
— Такого, как мой отец? Почему именно наша компания? Ты мог бы найти партнеров и поближе.
Софья заваливает меня вопросами.
— Выгодные условия. Ты должна понимать это.
Она задумывается и через секунду понимающе кивает.
— Надеюсь, ты будешь тщательно следить за своим языком! — Злобно шипит Софья.
Злится все еще.
— Со своей стороны могу гарантировать, что все твои выходки будут сохранены в тайне.
— Уж хочется в это верить. — Она оглядывается и скучающее вздыхает. — Но ты мог бы предупредить. Я бы не покупала билеты.
— Я хотел устроить сюрприз. Ведь я думал, что они примут мое приглашение.
— Хорош сюрприз. Ничего не скажешь.
Софья отпивает вновь и раскачивает ногой в воздухе, закинув их друг на друга. Сложно изучать бизнес-план, не отвлекаясь на ее стройные ноги. Мне пришлось взглядом намекнуть Максу, чтобы он оставил нас. Не могу выносить рядом с ней других мужчин.
Черное деловое платье не очень подходит для работы. Оно не помогает сосредоточиться на делах. Я позволяю себе на несколько минут отвлечься и тайно любуюсь Софьей.
Она не сняла мой подарок – кольцо, которое все еще на ее пальце. Как же оно подходит к этому черному платью и добавляет ей загадочности. Такая красота сидит со мной рядом. Впереди девять часов полета – девять часов наедине.
— Что ты там читаешь? — Вытягивается Софья.
— Бизнес-план, который представлю твоему отцу.
— Ну-ка дай-ка гляну! Что ты там начиркал...
Начиркал?
Она выхватывает из рук папку и вчитывается в него несколько минут. Ее лоб время от времени морщится, а глаза сужаются, быстро пробегая по строчкам.
— Ну, неплохо.
— Неплохо? — Я забираю план обратно и удивленно смотрю на Софью.
— Позволь напомнить, что из нас двоих я управляю успешной многомиллиардной компанией.
— Никто и не спорит. Но ты зря надеешься, что у отца будет время на презентацию и на твой план.
Софья трясет в воздухе папкой.
— Он не такой, как ты. Максимум, на что ты можешь рассчитывать, разговор.
— Это как-то непрофессионально. — рассуждаю я.
— Только если ты не Раскольников Александр. — Кивает она мне. — Он расколет мотивы любого.
— У тебя есть совет? — Спрашиваю ее я.
Шестое чувство подсказывает, что есть в чем-то подвох. Софья прищуривает глаза и задумчиво отводит губы в сторону.
— Босс многомиллиардной успешной компании просит совета? — Усмехается она и встает со своего места.
Конечно, она просто кинет меня. И на какой я совет рассчитываю?
— Я собираюсь заглянуть к пилотам. А потом гляну фильм с Томом Харди.
Софья останавливает и устанавливает между нами зрительный контакт.
— Ах да! Еще... Никаких советов.
Глава 41.
Софья
Мне пришлось вызывать целых три такси к особняку Мэтта, и только третье наконец соизволило приехать. Я вся на нервах отправилась в аэропорт. Если бы не мятный чай Эбенезера, то я бы в действительности пристрелила Мэтта.